Новини

Фантастичні анонси на 2017 рік

Впродовж усього 2016 року ми збирали інформацію про фантастичні книги, які планують видати наші видавництва, і на прохання читачів вирішили скласти повний список. Отже, чим потішить шанувальника фантастики український книжковий ринок у 2017 році?

Навчальна книга — Богдан

  • Волтер Міллер «Кантата за Лейбовіцем» (переклад Ірини Серебрякової)
  • Ніл Стівенсон «Seveneves» (переклад Остапа Українця і Катерини Дудки)
  • Чайна М’євіль «Perdido Street Station» (переклад Анатолія Пітика та Катерини Грицайчук)
  • Кліффорд Сімак «Резервації гоблінів», «Всяке тіло – трава» (переклад Марти Щавурської)
  •  Продовження і завершення серії «П’ятикнижжя Лемове» — «Зоряні щоденники. Зі спогадів Йона Тихого. Футурологічний конгрес. Мир на землі. Книга 3», «Розповіді про пілота Піркса. Фіаско. Книга 4», «Високий замок. Лікарня трансформації. Ранні оповідання. Книга 5»
  • Ден Сіммонс “Пісні Гіперіона. Книга 2: Падіння Гіперіона” (переклад Богдана Стасюка), “Книга 3: Ендіміон”, “Книга 4: Сходження Ендіміона” (переклад Галини Михайловської)
  • Дуґлас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів. Книга 3: Життя, Всесвіт і все інше»
  • Роджер Желязни – продовження циклу “Хроніки Амбера”
  • Наталя Марченко “Літописи Семисвітя. Книги 1-2” (доповнене й редаговане видання в твердій обкладинці)

Можливо, інформація непідтверджена:

  • Сергій Бадей “Курс бойового мага. Книга 2”

Видавництво Старого Лева

  • Террі Пратчетт “The Color of Magic”, “Equal Rites”, “Mort”, “The Truth”

Vivat

  • Лі Бардуґо “Кеттердамська диологія. Книга 2: Crooked Kingdom”
  • Ерін Морґенштерн “Нічний цирк”
  • Міхаель Енде “Диявольськигеніальноалкогольний пунш бажань”

Видавництво Жупанського

  • Пітер Воттс “Сліпобачення” (переклад Анатолія Пітика і Катерини Грицайчук), “Ехопраксія”
  • Зібрання короткої прози Філіпа К. Діка (планується тритомник; переклад Віталія Коршуна, Ігора Гарніка)
  • Ден Сіммонс “Терор” (переклад Антона Санченка)
  • Зібрання творів Говарда Філіпса Лавкрафта: Том 2

КМ-букс

* назви книг можуть змінюватися

  • Ніл Ґейман “Книга кладовища”, “Обережно, тригери!”, “Небудь-де”, “Зоряний пил”, “Американські боги”
  • Джо Гілл “Пожежник”
  • Джефф Вандермеєр “Знищення”, “Засвідчення”, “Замирення”
  • Блейк Крауч – продовження серії “Облудні сосни”: “Облуда”, “Останнє місто” та роман “Темна матерія”
  • Майкл Крайтон “Парк Юрського періоду”, “Загублений світ”
  • Урсула ле Ґуїн продовження циклу “Земномор’я”: “Гробниці Атуана”, “Найдальший берег”, “Техану”, “У вихорі інших вітрів”, “Легенди Земномор’я” (переклад Анатолія Сагана)
  • Джеймс Дешнер “Той, що біжить лабіринтом. Книга 3: Ліки від смерті”
  • Рик Янсі “П’ята хвиля. Книга 2: Безмежне море”
  • Джордж Мартін “Пісня льоду і полум’я. Книга 5: Танок з драконами”
  • Клайв Степлз Льюїс – продовження циклу “Хроніки Нарнії”: “Кінь та його хлопчик”, “Принц Каспіан”, “Досвітній мандрівник”, “Срібне крісло”, “Остання битва” з ілюстраціями Пауліни Бейнес (переклад Вікторії Наріжної)
  • Анатолій Дімаров “Друга планета. Три грані часу”
  • Георгій Почепцов “Магічний тунель”, “Снігова принцеса”
  • Марина Смагіна “Кімната”

Астролябія

  • Джон Р.Р. Толкін “Листи Різдвяного Діда”, серія колекційних ілюстрованих видань, можливо, інші твори
  • Яцек Дукай “Лід” (переклад Андрія Павлишина)

Клуб сімейного дозвілля

  • Анджей Сапковський “Володарка Озера” (переклад Сергія Легези)
  • Стівен Кінг “Крістіна” (переклад Олени Любенко), “Протистояння” у двох томах (переклад Сергія Крикуна, Ганни Яновської), “Чорний будинок” (переклад Д. Каленюка), “Серця в Атлантиді” (переклад С. Берлінець), “Як писати книги” (переклад Дмитра Шостака)
  • Френк Герберт “Дюна” (переклад Анатолія Пітика та Катерини Грицайчук)
  • Ренсом Ріґґз “Казки про дивних”
  • Гаррі Гаррісон – продовження “Сталевого щура”

Можливо, інформація непідтверджена:

  • Артур Кларк – продовження “Космічної одіссеї”
  • Дара Корній “Гонихмарниця”

АССА

  • Ерін Гантер – продовження серії “Коти-вояки” (переклад Остапа Українця та Катерини Дудки)

Темпора

  • Ігор Сілівра “Архіпелаг” – продовження романів “Цепелін до Києва” та “Край”

Урбіно

  • Марцін Щигельський “За синіми дверима”
  • Анджей Малешка “Магічне дерево” (переклад Божени Антоняк)

Комубук

  • Філіп К. Дік “Людина у високому замку”

Vydavnytstvo

  • Вільям Ґібсон “Нейромант” (переклад Ольги Любарської)

Києво-Могилянська академія

  • Володимир Арєнєв “Сезон Кіноварі. Книга 2: Драконові сироти”

А-ба-ба-га-ла-ма-га

  • Джоан Ролінг “Фантастичні звірі та де їх шукати” (кіносценарій, переклад Віктора Морозова), подальші подарункові ілюстровані видання “Гаррі Поттера”

Ранок

  • Йон Колфер – продовження серії “Артеміс Фаул”
  • Рік Ріордан “Герої Олімпу”

Фоліо

  • Марина та Сергій Дяченки – двадцятитомник творів: “Том 1. Страта”
  • Радій Радутний продовження книги “Темна синя вода”

Школа

  • Керстін Гір “Таймлесс. Книга 1: Рубінова книга”
  • Наталія Щерба “Лунастри. Книга 2: Політ крізь камені”
  • Олександр Волков “Чарівник Смарагдового міста. Книга 6: Таємниця покинутого замку”
  • Мері Нортон “Роздобудьки. Книга 3: Роздобудьки в повітрі”

Фантастичні комікси:

  • UGAR production “Воля” (Asgardian Comics)
  • 5 коміксів DC (Рідна мова)

Світ Фентезі

  • Альманах конкурсних робіт “Коза-дереза на орбіті” (орієнтовно січень-лютий 2017)
Avatar photo

Оксана Пронько

Вона ж Росава. Адміністраторка, оглядачка.

Залишити відповідь

Увійти за допомогою: 

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *