Уривки
“Час вовка” Олександр Воробєй
Пйотр Єдлінський “Край чудес”
Переклад виконав Максим Безрук за загальнодоступною публікацією на Gazeta.pl. Читати далі
«І вбивати людей не смій!» Джордж Мартін, уривок оповідання зі збірки «Ночеліт»
Видавництво «КМ-Букс» ось-ось подарує читачам цікавезну збірку ранніх творів славетного Джорджа Мартіна. Сьогодні майже всі на світі знають про Джорджа Мартіна. А втім, чи існував він до «Пісні Льоду та Полум’я»? До тривалих зим, драконів та хитромудрих карликів? Так, існував, і «Ночеліт» – яскраве тому підтвердження.…
Читати далі“Добрі передвісники” Ніл Ґейман і Террі Пратчетт (уривок)
Зовсім скоро видавництво «КМ-Букс» потішить шанувальників фантастичного гумору романом «Добрі передвісники» Ніла Ґеймана і Террі Пратчетта. Двоє легендарних авторів пропонують по-новому поглянути на старий добрий кінець світу. Влучно висміявши штампи апокаліптичної літератури, майстри слова витворили абсолютно самобутню і яскраву притчу про людей, янголів та демонів.…
Читати даліВолодимир Арєнєв “Мандрувати та повертатися” (із колекційного видання «Дитя песиголовців»)
“Мандрувати та повертатися” , а також іще два позациклових оповідання ввійдуть до колекційного, обмеженого видання роману «Дитя песиголовців» – продовження «Пороху із драконових кісток» Володимира Арєнєва. Але читачі «Світу Фентезі» можуть прочитати його вже зараз.
Поспішайте передзамовити колекційне видання за посиланням.…
Читати даліНіл Стівенсон “Сімміс”: Уривок
Ніл Стівенсон — один із найзнаніших сучасних американських авторів у жанрі наукової фантастики, численний лауреат і переможець премій Локус, Г’юґо, Прометей та ін. Незабаром у видавництві “Навчальна книга – Богдан” зазвучить українською його порівняно нещодавній роман “Сімміс” (Seveneves) про виживання людських націй після вибуху Місяця.…
Читати даліВікторія Авеярд “Багряна королева”: Уривок
Дебютна книжка Вікторії Авеярд “Багряна королева” вийде до Форуму видавцівʼ17 у видавництві “Наш Формат”. Пропонуємо Вам ознайомитися з уривком із цієї фентезійної антиутопії, яка полюбилася американським підліткам.
Переклад: Ярослава Стріха
Жінка робить крок уперед і, на мій жах, звертається до мене:
— Мара Барров, тебе викликають до Літополя.…
Ден Сіммонс “Падіння Гіперіона”: Уривок
До Форуму видавців’17 видавництво “Навчальна книга – Богдан” презентує другу частину серії “Пісні Гіперіона” Дена Сіммонса — “Падіння Гіперіона”. Пропонуємо вам ознайомитися з уривком із цього твору.
Переклад: Богдан Стасюк та Олена Кіфенко.
Брон прокидається різко, невчасно – із приємного сну її вирвав якийсь звук чи рух.…
Читати далі