Анонси фантастики на 2022 рік

Анонси фантастики на 2022 рік

Друкарні вже горять, бо українські видавництва не спиняються видавати фантастику! Погляньмо, що вони підготували для нас на 2022 рік. Наукова фантастика, фентезі, антиутопії і постапокаліпсиси. Стара-добра класика і зовсім свіженьке. Про всяк випадок додаємо анотації та коротенькі описи книжок, щоб вам було легше зорієнтуватися, на що найкраще витратити гроші.

Як завжди, розділили за українськими та іноземними авторами, розбили на жанри та цільові аудиторії.

Список може (і буде) доповнюватися. Якщо хочете додати анонс книжки або деталі до вже тут присутньої, пишіть нам сюди: svit_fantasy@ukr.net 

Зірочкою * позначені назви та автори, українські відповідники яких невідомі або робочі.

Українські автори

Фентезі

Жанри: янг-едалт, історичне містичне фентезі.

За легендою, далеко на дністрових заплавах захована від сторонніх очей містична країна амазонок. Утім, часи амазонок минули, а легенда забулася.

Містечко Замкове живе звичайним життям. Буремний шляхтич зваблює дівчат, князівна приховує каліцтво, волоцюга чинить дрібні розбої, а прекрасна скоморошка танцює зі зміями.

Що поєднує цих чотирьох? І чи знайде кожен із них те, що так довго шукає? Те, що лежить на шляху до нової Терміскіри.

У давнину витязями називали мужніх воїнів, богатирів київських, чернігівських і галицьких, про подвиги яких складали билини. Час ішов, монголо-татарські володарі захоплювали руські землі, і все менше бравих витязів лишалося, і все рідше складалися правдиві оповіді про їхні подвиги. Незмінною зоставалися тільки казки: про дівчину, що перекидається сизокрилою вірлицею, чарівні перстні та щире кохання, яке не завжди можна розпізнати за метушнею днів.

Жанри: янг-едалт, магічне фентезі.

Дилогія, тонкою ниткою пов’язана зі світами “Академії Аматерасу” та “Гессі”, але це зовсім нова пригода.

«Не відчиняй незнайомих Дверей» — радить Кодекс чаклунів. Іґніса Еміліуша це влаштовувало: попри талант до магії та благословення Духа Вогню, він тримався якнайдалі від гризот трьох великих родів і уникав Декорацій, зворотного боку реальності. Та зустріч із Ґайєю вирвала його з буднів, а заразом із безпеки та спокою. Адже Ґайя пов’язана з одним із його магічних Ключів, а ще з давньою легендою, тому за нею триває погоня. І магові треба врятувати сім’ю від проблем та повернути свій Ключ. Так випадкова зустріч перетворюється на мандрівку, сповнену невпинного руху, магії й відкриттів. Адже світ — небезпечний та неймовірний, Ґайя таємнича, а чаклунська спільнота неминуче впадає в неспокій, копи оживають легенди.

Тепер Іґнісові доведеться згадати, що він — лорд із могутньої родини, і поміж загрозами, втечами та раптовими альянсами вловити смак життя. Бо поряд Ґайя. А Ґайя має дуже багато планів. І за кожними з чаклунських Дверей чекає новий поворот. 

Перша частина з трилогії “Замок з кришталю”.
Жанри: епічне середньовічне фентезі меча і магії.

Княжич крилатого народу Янн ес Арвор мусив покинути власну землю і виховувався у королівській родині повелителів смерті, але час повернення на батьківщину неухильно наближається. Війна, що роздирає Ретон, має бути закінчена, утім, в жорстокому світі “Зірок і Кісток” ціна здобуття батьківського спадку може виявитися зависокою. Наскільки далеко варто піти заради своєї землі та свого народу?

Юна принцеса Мейрі змушена приховувати свій дар від усього світу, та особливо – від власної родини. Що змушує її брехати найріднішим?

Крилатий воїн Ольєр ес Брезель мусить битися за княжича, якого він жодного разу не бачив, але трагічна подія непоправно ламає його життя. Куди приведе його помста?

У динамічному героїчному фентезі, заснованому на реальних подіях європейського середньовіччя, немає простих рішень, але є місце для правди, епічних битв та коханню!

Продовження роману “Машина”, друга частина тетралогії.

Жанри: технофентезі, постапокаліпсис.

Зима почалась в краю Машини, та не стати їй звичним часом для сну та очікування тепла. Свята війна знищила Катаклу, і виживальці разом із Машиною, що набула свідомість, отаборились у Мітрині.

Перед Етаном Накарою стоїть завдання вберегти ледь заціліле плем’я, і для цього він укладає угоду, що не лише безповоротно змінить його, а й перепише правила жрецівства. Втікачка Александра Торіаті переховується серед геммітів, і на герць з нею стає новий ворог – її власна темрява. Тим часом у гру вступає матріарх Цембенги, а двічі померлий раб виборює свободу і йде відплачувати за біль.

Боротьба кожного переплетена із Машиною і розумінням, що ж сталось в епоху Сталі і як світ став таким, як є, та скільки коштуватиме це знання? Як далеко слід зайти в минуле, аби врятувати майбутнє?

Перша частина трилогії “Книга змін”.

1908 рік. Лемберґ у хаосі міжнаціональних заворушень. Убито цісарського намісника. Світ розколюється на частини від таємниць трьох рівнів, які з усіх сил намагаються приховати найбільші європейські Музеї. Зараз або ніколи – потвори та нелюди відчувають найкращу мить для перевороту. Скинути владу першорівневих, оголосити про себе, відновити рівновагу, знищити Арени.

Прийдешні зміни падають на голову чотирнадцятирічному жебракові Вікторові, який звик впродовж усього життя тільки цупити та тікати. Остання крадіжка не віщувала біди: всього кілька книг за пазуху вночі, коли нікого не повинно бути в книгарні. Там нікого й не було. Було щось. Щось схоже на людину. Без обличчя, із діркою в голові, з якої сочилася така приємна сіра імла. Обидва прийшли по медальйон і обидва ж його втратять.

Бонус від автора – музичний альбом із саундтреками до основних розділів книги.
Також буде можливість замовити книжку разом із подарунковим боксом.

 

Дві книжки в одній. Перша – художня історія про дівчинку, яка необачно пообіцяла допомогти одному створінню. Друга – конспекти цієї дівчинки, в яких вона занотовує поради щодо оповідання захопливих історій. Обидві частини між собою тісно переплетені, але книжку можна читати і як звичайну повість, і як підручник для тих, хто хоче навчитися оповідати історії – в літературі, коміксах чи в соцмережах.

Що це: вже відома багатьом повість «Душниця» із чотирма новими історіями в тому ж світі. Тільки якщо «Душниця» – це наші часи, нові історії оповідають про фейрі, про бурсака, про середньовічних катів та про навалу степової імперії.

Третя і остання частина трилогії “Крук та Чорний Метелик”.

Анотація до першої частини: Аліса звикла переховуватися й утікати від чудовиськ, які вже рік наступають на п’яти. Та вона точно не очікувала опинитися у світі, де магія — щось буденне, а на межі сну та смерті стоїть безкінечна стіна-в’язниця. Головну таємницю цього химерного місця знають лише сотня круків-магів, для яких джерелом чарівної сили є останній передсмертний подих. Але що робити, коли шлях додому закритий, а над новим домом нависла небезпека? Адже кошмари, які чекали свого часу тисячі років, кидають їй смертельний виклик…

Друга частина серії для молодшого та середнього віку “«Делфі» та чарівники”.

За сюжетом першої книги циклу на танкер напали дракони. Вони дихають вогнем і туманом забуття та ладні от-от знищити все на своєму шляху. Протистояти їм може восьмирічний Орест. Він щойно дізнався, що обраний чарівником. Тепер на хлопчика чекає безліч випробувань.

У другій книзі ще більше магії і, власне, історичних подій, які обігруються й трохи деформуються під загальну ідею циклу. Якщо в першій книзі багато говорять про Юрія Яновського та його роман «Майстер Корабля», то друга починає розкривати історичне тло Бессарабського краю, а  сюжетом рухають герої, яких немає в першій книзі.

Світ знову змінився. Але яка халепа спіткала його цього разу, Дмитро і Ал дізнаються лише після контракту з СБУ. Тепер студенти-медики мають боротися ще й з нелегальною міграцією. Тобто полювати на демонів, які безконтрольно втілюються у людей, руйнуючи себе, носія і рівновагу, встановлену Конвенцією. Та героїзму тут замало — друзі швидко розуміють, що їх використовують у своїх жорстоких стратегіях корумповані посадовці й адаптовані демони. Сьогодні для Дмитра головне — врятувати кохану дівчину, її дурнуватого шефа-демона та, по можливості, себе…

Останній бій – це той, де зможеш нарешті померти.

Вони прагнуть герцю, бо світ вогняних котів змінився безповоротно: світ вогненних вулканів, світ вільного Полум’я, світ гарячої магії… Світ, де були сім’я, мета, пристрасть, свобода, загинув. Тепер лишається вмирати, повертаючись знову і знову, але ніколи не вмерти остаточно – бо немає більше смерті.

Але якщо почати звіддавна, з тих днів, коли ніхто не вірив у війну, коли Полум’я живило кожного, може, вдасться виграти останній бій? Той, де зможеш нарешті воскреснути по-справжньому.

Реліз у січні 2022 року.

Жанр: темне фентезі, горор.

«Пломінь» –  проєкт горор-фентезі, що зберіг затишну атмосферу жанру, однак цілком його переосмислює. Критичний реалізм середньовічної війни в обрамленні романтизму епохи Відродження, де епічні декорації контрастують зі специфічним гумором. Усесвіт «Пломеню» немов уособлює збірний образ знаних читачами фентезі-світів, однак до болю нагадує нашу дійсність з інтригами політиків, змовами сектантів, кіднепінгом та наркотрафіком. Тут заховано чимало алюзій та відсилок, які обов’язково захоплять поціновувачів жанру, – адже саме крізь його призму в романі розкриваються етичні й світоглядні питання. Тому це вже дещо більше, ніж просто книга. Це абсолютно нова франшиза, окремий усесвіт. І кожен мрійник мандрує туди за чимось дуже химерним та особистим.

Підліткове фентезі.
Ілюстрації: Дарія Твердохліб.

Твоя доля тричі визначена грозою. Коли ти народилася, яскрава блискавка вдарила в старий дуб і розколола його навпіл. У тому дубі до твого народження ховалася твоя душа. Вдруге зустріч із грозою докорінно змінить твоє життя і багато випробувань чекатимуть на тебе… Але стережися третьої грози — вона може стати фатальною!” — таке пророцтво визначило долю маленької Айке. Разом із другою грозою в 12 років вона потрапляє у чарівний світ, де знайомиться з дріадою Годелі, цвергом Торальвом та іншими дивовижними створіннями. Новий світ здається прекрасним, але згодом Айке дізнається страшну таємницю: через давню несправедливість королівству загрожує небезпека. За пів року невідоме зло може знищити усіх його мешканців. Пророцтво каже, що лише Айке під силу врятувати його. Разом із принцом та дріадою Айке вирушає на пошуки давньої реліквії — Громового Каменя, частинки якого сховані в найнесподіваніших місцях в королівстві. Під час подорожі на героїв чекають безліч пригод та зустрічей із дивовижними істотами та духами. Принц постійно кепкує з Айке, чари відьми витягують з неї всі щасливі почуття. Та все ж Айке вірить, що їй вдасться виконати своє призначення, подолати відьмині чари, здолати зло й знайти шлях додому…

Наукова фантастика, антиутопії та інші жанри

Жанр: антиутопія.
«Стокгольм» – роман про політику, магію і необхідність свободи. Київ початку тридцятих років ХХI сторіччя стає полем битви між таємничими культами, на країну насувається потужна снігова буря, а у маленькому карпатському містечку безслідно зникають діти. Серед десятків персонажів – політики, військові, дипломати і навіть письменники. В ці складні часи журналістка Мирослава намагається повернутися у професію і налагодити особисте життя.
Революція або конформізм, кохання або повна байдужість? Залежність, жорстокість, несамовита пристрасть – текст захоплює читача і не відпускає.
Це перша книжка майбутньої трилогії “Трилогія північних міст”.

Історія — не якбитологія, навіть в альтернативних реальностях, в яких перетнулися стежки Олекси Довбуша (ні, не опришка), колишнього вояка російсько-української війни Василя та Фульміне-Оксани, жінки авантюрної вдачі, кмітливої і звабливої. Їхні пригоди відбуваються в різних політичних та буттєвих ситуаціях, що з них вони виходять то потерпілими, то переможцями. От про це новий роман Ігоря Сіліври — автора цілої серії книжок («Цепелін до Києва», «Край», «Архіпелаг», «Межа людини»), в яких фантастика й альтернативна історія створили чудове тло для сюжету.

Події стім-панк роману розгортаються у альтернативному світі 1918 року, під час розквіту Української Держави під проводом гетьмана Павла Скоропадського, нової демонічної загрози зі сходу, підступних інтриг у Європі та свавілля містичних культів.  Головні герої потрапляють у вир подій довкола таємничих документів професора Пулюя, що здатні змінити майбутнє Європи. Пригоди, перестрілки, зрада, підступні вороги і перемоги — все це у декораціях Чехії та України та неймовірного світу “ВОЛЯ” на сторінках цієї приголомшливої книги!

Жанри: постапокаліпсис.

Спалахи перетворили Кіммерік на мертвий Дешт. Над отруйним степом проносяться руйнівні пильові бурі. Вони наповнені суєром – субстанцією, що перетворює людей на засолених. Старші Брати – військово-релігійна організація, яка вважає себе володарями Кіммеріку, називає засолених потворами і полює на цікаві екземпляри, щоб проводити над ними експерименти.

Один зі Старших Братів – Талавір – прокидається на станцї Старших Братів після тривалої коми. Він має проблеми з пам’яттю, проте отримує завдання спуститися у Дешт і з’ясувати, хто вбив його товариша. Жінка на ім’я Ма плекає надії знайти ліки для сина і залишити Ак-Шеїх – селище у Дешті, яке довгі роки було їх притулком. Її син Бекир мріє зрозуміти, що сталося з Кіммеріком і чи ще можливо його оживити.

Сиквел до “Леобургу”, стіманк-вестерн.

Війна позаду, і для Тео з Лейлою більше немає місця в Леобурзі. Що ж, завжди можна сісти на дирижабль і полетіти в Шаєн, у Конфедерацію Вайомінг-Юта, а там чесно мити золотий пісок, бо ж золота лихоманка саме в розпалі. І все було б чудово, якби Лейла випадково не влізла в небезпечну авантюру, і тепер на кону — сто тисяч золотом, загадкова скринька й життя, а ще відповідь на головне питання: хто вони в цьому світі гір і прерій — господарі чи вигнанці? Закохана пара чи непримиренні суперники?

Окрім роману «Дикий Захід Теодора Яблонського», до книжки також увійшли три оповідання про світ Леобурга, одне з яких — «Душа чортового міста» — посіло перше місце на літературному конкурсі «Гардарикі: фантастичні міста України» від журналу «Світ фентезі».

Орієнтовна дата виходу березень 2022 року.
Це перевидання роману “Маша, або постфашизм” під іншою назвою, обкладинкою і в новій редакції.

Стара анотація:

Четверте тисячоліття. Журналіст «Голосу Рейху» несподівано закохується в самку стора – одну з істот, які мають людське тіло, але яких не вважають за людей – і стає на шлях боротьби за право сторів називатися людьми. Але чи вдасться герою і його соратникам врятуватися від постфашистів? Вони втікають від переслідування в гори, де на них чекають страшні та романтичні пригоди і вічна туга за людською рівністю та свободою.

В гостросюжетному футуристичному романі відомого українського письменника стрімка інтрига й вражаючі сцени поєднані з боротьбою ідей та сильним гуманістичним пафосом. Це перший в Україні інтелектуальний трилер про витоки людської жорстокості.

Жанр: антиутопія.

Події роману відбуваються в п’ятому тисячолітті у вигаданій Вічній державі, але йдеться в ньому не стільки про фантастичне майбутнє, скільки про жагучу реальність. Автор роздумує над темами страху смерті, (не)належності тіла людини самій людині, розвитку штучного інтелекту. Однозначних відповідей на поставлені питання ви не знайдете, натомість отримаєте зріз реальності і можливість самим відповідати за себе. Наприклад, як гадаєте: чи варта свобода людини усіх благ, які пропонує їй сьогодення?

Історія з поверненням Вольфґанґа Амадеуса Моцарта з мертвих у живі, та ще й у сучасний Нью-Йорк, наробила багато шуму і залишила по собі багато запитань. Чому Моцарт? Хто переніс його з XVIII у XXI століття? Навіщо?

Усі хочуть дістатись до Моцарта, і преса, і імпресаріо, а найперше імміграційні служби. Але Моцарт неначе випарувався. Разом із ним безслідно зникла і його подруга Стася. Й раптово працівники Музею Метрополітен знаходять у архіві записку, котра була адресована Павлові Гонтару. Все б нічого, але написана вона була на малюнку Леонардо да Вінчі.

І тут на сцену виходить мадемуазель Шанель, котра хоче розплутати все це, а допомагають їй детективи NYPD Бріджес і Козінський.

Твір «Верифікація вічності» більшою частиною можна віднести до жанру альтернативної історії, адже основний фон твору, на тлі якого розвиваються події, це вільна та незалежна Україна, яка з’явилася на політичній мапі світу після закінчення Другої світової війни. Радянський Союз, згідно вступним даним, відступив на північ та схід, Німеччина здалася союзникам. Головний герой це типовий образ «простої людини, яка живе поза політикою», людина, яка не задумується над тим, який шлях пройшла його країна, щоб досягти сьогоденних висот. З часом він підловлює себе на тому, що навколишня реальність іноді відрізняється від дійсності. Деякі позабуті події в описах інших людей, які їх теж пережили, також виглядають по-іншому. Загальна канва сьогодення починає рватись, розум мучать кошмари, неприємні спогади. Намагання головного героя верифікувати навколишню реальність, щоб зрозуміти, де ховається істина, а де фальш, де дійсність, а де фантазія чи сон, врешті-решт приводять чоловіка до розуміння того, що через велику кількість варіантів вибору життєвого шляху наш світ перетворюється на своєрідну мару. І вже стає важко зрозуміти, хто ми насправді – люди, яким сниться цей світ, або сам світ, якому сняться люди. Власний розум нашого героя блукає із самого народження у сутінках, заколисаний монотонністю життя, палким прагненням до конформізму та покою, викладеному у формулі «Хай там небо падає на Землю, а хоч би мене не чіпали». І ця буденність так званих «розтягнутих треніків», яку ми знаємо під маркою «щасливого життя», пожирає його без лишку, перетворюючи на людину, які живе «між рядків». На узори Мойр чи Норн, які прядуть тканину нашої долі.

Невідомий катаклізм знищив усю цивілізацію на планеті.13-річна дівчинка залишилася зовсім сама. Вона намагається вижити й виконати своє призначення в постапокаліптичному світі, де панують страх, агресія та смерть.

Продовження науково-фантастичного роману “Розволокнення”.

“Розволокнення” – це науково-фантастичний детектив про подорожі в часі.
Окрім того, це роман-підручник, який познайомить читача з багатьма цікавинками світу науки: що таке хвильова функція, які цікаві парадокси пов’язані зі звичайнісінькими прикметниками і де у Всесвіті є найпотужніша природна батарейка. І все це – у цілком динамічному розповідному темпі захопливої й небезпечної пригоди, в яку встрягає приватний детектив з Ореґону на ім’я Тімоті Ворпер.
Події роману розгортаються у майбутньому – в 2079 році. Тож на читача чекає чимало нових технологій, які ще не з’явилися в нашій реальності або ж уже винайдені, проте все ще надто дорогі, аби стати частиною побуту. Разом із тим, шість десятиліть, які відділяють нас від часу дії роману – ще не той відрізок, за який суспільство повністю змінить правила гри. Наприклад, якби хтось винайшов пристрій для дистанційного читання думок, то питання про баланс між безпекою та приватністю повністю перекроїло би світ; однак до цієї технології все ж залишається трохи більше, ніж 59 років.

Перший том циклу “Бог Індерону”.

Він стояв біля уламків свого зоряного корабля, і дивився, як тане у небі димний слід його падіння. А навколо буяла казкова краса невідомої планети. Нарешті він вільний! Тепер всі дороги світу належать йому! Та лінії долі сплетені у дивний візерунок: вже гостряться мечі й сокири, гуркочуть бойові барабани, палають жертовні багаття на вівтарях, кричать нещасні, приречені на заклання, і губи шепочуть страшні закляття, знайдені в древніх манускриптах. Нестримна Сила готова вирватися з кайданів і знищити все живе. І лише одинокий подорожній – дитя іншого світу – стоїть на її шляху. Що може один? Без допомоги? Без зброї? Але…
… Він і є зброя!

Орієнтовно вийде в березні.
Жанр:
антиутопія.

Тоталітарна країна з закритими кордонами. Соціальні мережі, кіно та телебачення заборонені. Загальнодержавні медитації, примусова психотерапія, культ здорового способу життя все це є у цій державі — найвеличнішої соціальної установи у світі. А ще щороку будь-хто може потрапити до «Лабіринту» — засекреченого проєкту, участь у якому — найбільша честь. Кожен порядний громадянин знає, що всі чутки про смерті у «Лабіринті» — це лище ниці маніпуляції так званого «Опору». Пані Сорок Третя, високопоставлена керівниця, втратила сина у шостому «Лабіринті». Тепер вона очолює десятий проєкт і намагається врятувати одного з учасників хлопця на ім’я Тео, бо сама знає не з чуток, що насправді там відбувається…

Розраховано на дорослу аудиторію.

Збірки оповідань, альманахи, антології

Химороди – дванадцять історій від похмурого минулого до химерного майбутнього. Сповиті чарами Карпати; охоплений чумою 1630-х Мілан, травень 1945-го у Берліні; Шанхай часів індустріального апокаліпсису в пост-кіберпанк майбутньому. Розорена Тридцятирічною війною Німеччина та потойбічне українське полісся часів Сагайдачного. Володимир Кузнецов, відомий передусім як автор лафкрафтіанської космоопери «Закоłот: Невимовні культи» та темного фентезі «Вогневир», тут відкривається як автор історичного горору. Вас чекає жаске переплетення реальних імен, місць та фактів із химерами потойбіччя. Жах цих творів не полягатиме в питанні «А що якби все так і трапилося?» Він ховатиметься в усвідомленні «А що як все трапилося саме так?».

Очікується навесні 2022 року.

Очікується у травні, до Книжкового Арсеналу.

Від Світлани Тараторіної — авантюрна історія про розкрадачів могил, що сталася у Криму в останні роки до Р.Х.

Від Наталі Довгопол — абсолютна сучасна історія про абсолютно несучасних привидів Меджибізької фортеці. Містичне фентезі.

Від Ірини Грабовської — містика/горор, розслідування загадкового зникнення шахтарів в антуражі індустріальної Юзівки і Сніжного часів освоєння Донбасу.

Від Наталії Матолінець — фентезійна історія про двох львів’ян, роз’єднаних часом, але об’єднаних відчайдушною справою на тлі війни й окупації.

Від Дарії Піскозуб — космоопера 23 століття про відкриття першої української колонії на Фобосі.

Збірка за результатами конкурсу Літавиці про фантастичні страви та місця їхнього приготування. 

Ілюстрації: Андрій Данкович.
Жанри: горор.

Збірка горорних оповідань за результатами конкурсу “Кошмар триває”, в яку також увійде ряд запрошених авторів, зокрема Олексій Жупанський. Орієнтовно планується до Книжкового Арсеналу.

Другий випуск фензіну “Бабай”, в якому зокрема буде інтерв’ю з Адамом Невілом та переклад його оповідання.

Збірка фантастичних оповідань за результататми конкурсу від “Фантастика.ЮА”.
Орієнтовно вийде під Книжковий Арсенал.

Збірка фантастичних оповідань про українські міста за результатами конкурсу “Гардарикі”.

Готується збірка оповідань про надзвичайних жінок і дівчат в антуражі міського фентезі. Серед авторів: Світлана Тараторіна, Наталія Довгопол, Наталія Матолінець, Дарія Піскозуб, Ярина Каторож, Ірина Пасько.

Українські мальописи

Жорстка і місцями страшна історія про діалог і бажання бачити іншого. Метафорична і водночас правдива оповідь про сьогодення. Базується на реальних історіях мешканців підконтрольних та непідконтрольних територій України.

Дата виходу: зима 2022.

Пригоди Сурми в психлікарні майбутнього тривають і крихкий світ навколо героя зазнає потужних ударів. Усе навколо божеволіє, а таємні істоти  із мороку впритул наближаються до розуму. Чи зможе Сурма витримати, чи прийде йому хтось на допомогу, щоб нарешті позбутися “кайданів”?

Читайте у заключній частині першого циклу пригод Сурми, пацієнта із психлікарні недалекого майбутнього…

Вийде у першому кварталі 2022 року.

Друга історія історико-містичного циклу від автора та художника Іллі Бакути, яка присвячена пригодам та історіям кобзаря під час його мандрувань шляхами України 17-го сторіччя.

Багате на події XVII сторіччя докорінно змінило плин української історії. Нечувані та зухвалі морські походи запорозьких козаків від Кафи й Варни аж до самого Стамбула. Жорстка полонізація привела до кривавих козацьких повстань, які крізь десятиріччя “золотого спокою” всколихнули національно-визвольною війною.

Після смерті Хмельницького чередою зрад та змов війна була програна. Ніхто не зміг втримати Богданову булаву, або заважали несприятливі умови за несприятливого часу, або завелика ноша, або замалі люди.

Почалася Руїна…

Вийде у 1 кварталі 2022 року.

Третя історія історико-містичного циклу від автора та художника Іллі Бакути, яка присвячена пригодам та історіям кобзаря під час його мандрувань шляхами України 17-го сторіччя.

Багате на події XVII сторіччя докорінно змінило плин української історії. Нечувані та зухвалі морські походи запорозьких козаків від Кафи й Варни аж до самого Стамбула. Жорстка полонізація привела до кривавих козацьких повстань, які крізь десятиріччя “золотого спокою” всколихнули національно-визвольною війною.

Після смерті Хмельницького чередою зрад та змов війна була програна. Ніхто не зміг втримати Богданову булаву, або заважали несприятливі умови за несприятливого часу, або завелика ноша, або замалі люди.

Почалася Руїна…

Коли все погано, коли одна професійна невдача змінює іншу, коли весь науковий світ гонорливо відвернувся від намагань професора Пітмена довести існування Храма Долі… все стає ще гірше!

Перекладне фентезі

Підліткове, для середнього шкілького віку

Друга частина з серії “П’ять королівств”, продовження книжки “Легенда про Подріка Одновухого”.

Історія про сина ватажка воїнів кроля Подкіна, який має змужніти і захистити своїх рідних від страшного ворога.

Перша і друга частини трилогії “Гонець бурі” (2018–2020).

Переклад: Наталія Гриценко.

Зейн радше б цілими днями досліджував сплячий вулкан зі своїм псом Розі, ніж ходив би до школи, де всі кепкують з його накульгування. Зейн ще не знає, що у вулкані знаходиться вхід до іншого світу, а сам він вплутався  у небезпечне пророцтво.

Новенька Брукс попереджає, що йому судилося вивільнити лихого бога з древньої реліквії Мая, якщо вона не знайде її першою і не усуне зло. Разом вони повертаються до вулкану, де починають відбуватися шалені речі: Брукс обертається на яструба, в печері на них нападає демон, а Розі робить все можливе, щоб захисти господаря. Коли Зейн вирішує врятувати свого собаку, якою б не була ціна, його затягує у вир пригод, дивовижних відкриттів, небезпечних таємниць та відкритої війни між богами — одним з яких є його батько.

Диологія “Сел і Ґабі” (2019–2020).
Переклад: Ксенія Сокульська.

Перша зустріч Села і Ґабі відбувається не за найприємніших обставин. Сел уже втретє за три дні стоїть в кабінеті директора. І це лише перший тиждень школи. Ґабі, староста учнівської ради й редакторка шкільної газети, прийшла підтримати свою подругу, з якою Сел і почубився. Вона прагне довести, що саме він підклав у шафку подруги сиру курку, хоч і не знає як.  Ніхто не бачив, щоб він це робив, а курка дивовижним чином безслідно зникла.

Сел вважає себе неперевершеним магом і покладається на талант, про який ніхто й подумати не міг… окрім хіба Ґабі. Коли вона дізнається, що Сел спроможний начакловувати речі, набагато більші за пташку — включно зі своєю мертвою матір’ю — то сприймає це спокійно, й Сал розуміє, що вони можуть спрацюватися. Є тільки одна проблемка: їхнє спільне маніпулювання часом і простором може поставити увесь всесвіт під загрозу.

Диологія “Зоряне золото” (2018–2021). Оригінальна назва: The Wild Folk.
Переклад: Мія Марченко.

Територіям Дикого народу загрожує Братство зоряних жерців із Міста. Аби врятувати землі та захистити зоряне золото, що ними протікає, двоє зайців і їхніх людських друзів беруть на себе непростий квест розшукати того, хто зберігає таємницю, як врятувати домівку.

Переклад: Мія Марченко.

У найвіддаленішій частині постапокаліптичного світу стоїть невеличка фортеця народу Фіра, відрізана від решти поселень могутніми монстрами — левіафанами, що ховаються під покровом Снігового моря. Хлопчик Еш, що мешкає у фортеці, понад усе жадає, щоб його батьки-слідопити, що зникли багато років тому, нарешті повернулися по нього. Та коли хоробра спроба врятувати сани іншої команди слідопитів проявляє його магічні сили, Еш стає вигнанцем. Тепер у хлопця немає вибору — єдиний шанс вижити, це зійти на борт “Морозяного серця” і приєднатися до команди відчайдухів, що подорожують просторами Снігового моря. Тепер на Еша чекає безліч пригод – похмурих і не дуже, та головне – надія відшукати батьків.

Пригодницька серія “Сходження” (Ascendance) (2012–2021).

У розбурханому королівстві назріває громадянська війна. Щоби об’єднати людей, дворянин Коннер вигадує хитрий план: знайти когось на місце давно втраченого королівського сина та посадити його на трон як принца-маріонетку. Заради цієї ролі змагатимуться четверо сиріт, включно із зухвалим хлопчиною на ім’я Сейдж. Сейдж знає, що мотиви Коннера далекі від безкорисливих, але його життя лежить на лезі клинка — або його оберуть на роль принца, або він помре. Але в суперників Сейджа є і свої мотиви.

Перебравшись із забутого Богом сиротинця до розкішного палацу Коннера, Сейдж розкриває шари зради й брехні, однак у фіналі правда виявиться набагато небезпечнішою, ніж усі брехні разом узяті.

Четверта частина німецької серії “Алея — дівчина води”. Всього в серії зараз 7 частин (2015–2021).

Переклад: Уляна Материнська-Чабан.

 

Четверта частина підциклу “Зграя”.

Продовження серії “Коти-вояки”.

Наступною буде 5 частина підциклу “Сила трьох” і 23 частина в усій серії “Коти-вояки” — “Довгі тіні”.

Ілюстрації: Шейн Девіс.
Переклад: Віктор Морозов.

Герой цієї пригоди Френкі не може дочекатися, щоб переїхати у нове місто, хоча він хотів би не залишати свого найкращого друга Дені. Але все змінюється після грози, коли на місто обрушується дивна зелена блискавка і потужний грім. З цієї ночі діти, які живуть на вулиці Френкі, починають змінюватися. Один за одним вони стають трохи дивними. Трохи незвичними. Трохи… чарівними. А разом із цим на Френкі та його друзів чекає справжня небезпека…

У 2022-му на читачів чекає продовження історій «Маламандер» та «Ґарґантіс» британського дитячого письменника та ілюстратора Томаса Тейлора! У третій книжці серії «Легенди Морського Аду» (2021) на Гербі і Вайолет чекає нова пригода і зустріч зі ще одним монстром! Улюблені герої мають поринути у легенду про Жахотінь, дізнатися правду про своє минуле та, звісно, врятувати усіх.

Перша частина трилогії (2018–2021).

Жанр: готичне фентезі, надприродне.

Після того як Кессіді мало не потонула, вона навчилася відкривати завісу, що відокремлює світ живих від світу мертвих. Її найкращий друг — привид. В її житті все і так вже непросто, але стане набагато складніше, коли її батьки візьмуть участь в телешоу про найвідоміші місця світу, пов’язані з надприродними явищами. Сім’я Кессіді відправляється в Шотландію, в Единбург — місто привидів, де кладовища і замки насичені привидами. Кесс належить дізнатися багато нового, і вчитися доведеться швидко, адже Місто привидів небезпечніше, ніж вона думає.

Норвезьке фентезі.

Ілюстрації: Ліза Айсато.
Переклад: Наталя Іваничук.

Лілія живе з дідусем у селі, де щодня лиє або моросить дощ. Місцеві жителі дуже-дуже давно не бачили сонця. Лілія та її ровесники – худенькі і бліді, їм бракує і сонячного світла, і їжі. Дідусь дівчинки працює у теплиці і щотретій день привозить у село овочі та фрукти, які ділять поміж усіма. Він категорично забороняє онуці заходити в теплицю. Проте одного разу вона порушує заборону…

Куди заведе дівчинку цікавість і чи вдасться їй та іншим дітям знову побачити сонце та зміну пір року – дізнаєтеся у захопливій фентезійній повісті норвезької письменниці Маї Люнде з дивовижними ілюстраціями Лізи Айсато.

Перша частина трилогії.

Жанри: фентезі, горор, надприродне.

Після страшної трагедії 11-річна Оллі знаходить віддушину у книжках. Забачивши, як якась божевільна жінка збирається кинути книжку у воду, Оллі краде цю книжку і тікає. З неї вона дізнається захопливу історію про дівчинку на ім’я Бет, її двох люблячих братів та химерну угоду, яку вони уклали з “усміхненим чоловіком”. В обмін на найзаповітніше бажання вони мали сплатити страшну ціну.

Незабаром Оллі їде разом з однодкласниками на шкільну екскурсію до місцевої ферми, яка теж має жаску історію. Там вона знаходить могили людей, про яких саме читала. Невже в тій книжці написано правду й усміхнений чоловік справді існує?

Дорогою назад автобус ламається, й клас змушений повертатися на ферму. Водій автобуса застерігає: “Вам потрібно ворушитися. З настанням ночі вони прийдуть по вас”.

Та лише Оллі з двома однокласниками дослухається до його застереження. Вони тікають до лісу, слідуючи останній пораді водія: “Уникайте великих місць. Тримайтеся малих”.

Перша частина тетралогії.

Історія про вуличних фокусників та ілюзіоністів, які виступають проти жадібного Б. Б. Боссо, щоб врятувати своє містечко.

Перша частина серії з п’яти частин.

У зимовий час у Домі з Зеленого скла не буває гостей. Всиновлений 12-річний хлопець Міло планував просто відпочивати. Однак гостьовий дзвоник дзвонить знову і знову. Химерні гості приходять, щоби розповісти свої історії, які пов’язані зі скрипучим будинком.

Та речі в домі починають зникати, а нерви уриватися, тож Міло разом із донькою кухаря Медді беруться розслідувати загадки Дому та дізнатися правду про самих себе.

Коли Кікі виповнюється тринадцять, згідно з відьомською традицією, вона обирає нове місто, де має оселитися на рік.

Кікі летить до приморського містечка Коріко з упевненістю, що її магія принесе щастя людям. Однак здобути довіру містян важче, ніж їй здавалося. Разом із вірним і мудрим котом Джіджі Кікі знаходить нових друзів та віру у себе і дізнається, що магія живе навіть у найзвичайніших місцях.

Розповідь про доньку картографа Ізабеллу, яка вирушає на пошуки подруги, зниклої на Заборонених територіях острова.

Янг-едалт та нью-едалт

Піратська романтика.

Оповідь ведеться про 17-річну Фейбл, яку на острові з ошуканцями та злочинцями покинув рідний батько. Фейбл вирішує вирватися з остогидлої суші та зайняти своє законне місце на торгових кораблях батька. Перетнути Вужчинне море їй допоможе юний торговець Вест, який виявиться зовсім не тим, ким він представився.

Серія складається з трьох основних частин та однієї додаткової.

Оригінальна назва: “How the King of Elfhame Learned to Hate Stories”.

Подарункове ілюстроване видання, доповнення до серії “Жорстокий принц”.

Збірка оповідань про дитинство Кардана, приквел до основної трилогії.

Оригінальні назви: “A Court of Frost and Starlight”, “A ​Court of Silver Flames”.

Продовження серії “Двір шипів і троянд”. Доповнення до третьої та четверта частина відповідно.

Оригінальні назви: “Heir of Fire”, “”Queen of Shadows”, “Empire of Storms”.

Третя, четверта та п’ята частини серії “Скляний трон”.

Переклад Єлени Даскал.

Перша частина диології “Король шрамів” із всесвіту про Гриш.

Релігія, політика, родині стосунки, кохання і смерть — усе переплелося в романі Лі Бардуґо «Король шрамів». Історія, що існує на перетині минулого і майбутнього. І на межі усвідомлення: те, чого ви найбільше боїтеся, може бути саме тим, що вам найбільше потрібно. Равка знову оповита негодою і нестабільністю. А молодий король Ніколаї Ланцов дедалі частіше ночами обертається на небезпечну почвару.

Генерал Зоя Назяленскі стала свідком смерті свого наставника й воскресіння запеклого ворога. Тепер усе, чим вона живе, — захист гришників у всьому світі, убезпечення трону Равки й порятунок Ніколаї. Та поки Зоя відчайдушно шукає ліки від загадкової хвороби свого короля, гришники опиняються під загрозою: їхні надможливості намагаються обернути на щось небезпечне, підкоривши волю потужним синтетичним наркотиком. Тим часом темна магія всередині Ніколаї відчутно міцнішає. Єдиний шанс на спасіння для нього — ризикнути всім заради порятунку Равки й себе самого…

Оригінальна назва: “Dark Rise”.

Новенька трилогія, з якої вийшла тільки одна книжка.

У книжці є ЛГБТ-тема.

Старовинний світ магії пав. Його герої мертві, зали поруйновані, а великі битви між Світлом і Темрявою забуті. Лише Стюарди бережуть про нього пам’ять, тримають багатовічну варту під клятвою вберегти людство у разі повернення Темного короля.

Шістнадцятирічний хлопчина з доків Вілл переховуюється від чоловіків, які вбили його матір. Коли старий служник провіщає його долю стати опліч Стюардів, Вілл потрапляє у світ магії, де він має пройти вишкіл, щоби зіграти важливу роль у прийдешній битві з Темрявою.

Очікується в січні.

Друга частина серії. Остання з виданих в оригіналі (2020), дата виходу третьої невідома. 

Життя Маґнуса Бейна та Алека Лайтвуда складається якнайкраще. Вони мешкають разом у розкішному лофті зі своїм сином-чаклуном Максом, який тільки почав вчитися ходити. Вулиці Нью-Йорка тихі та мирні як ніколи. Але однієї ночі двійко старих знайомців вриваються до Маґнусової квартири і викрадають могутню Білу Книгу. Тепер Маґнус та Алек мусять кинути все й повернути фоліант. Їм потрібно зібрати підкріплення та вирушити за злодіями до Шанхая. А ще їм потрібна няня.

На щастя, разом з ними назустріч пригодам вирушили Клері, Джейс, Ізабель та свіжоспечений тіньовий мисливець Саймон. У Шанхаї вони виявлять, що зіткнулися зі злом значно похмурішим, ніж гадали раніше. І щоб зупинити потоки демонів, які проникають у місто, друзям треба потрапити туди, звідки почвари приходять, – у царство мертвих. Чи зможуть наші герої зупинити загрозу, що нависла над усім світом? І чи повернуться вони додому раніше, ніж крихітний Макс доведе до сказу маму Алека?

Переклад: Марія Пухлій.

Трилогія вийде окремими частинами.

“Змія і голуб”:

У горі і радості, і у вогні.

Два роки тому Луїза ле Блан покинула ковен та сховалась у місті Цезарін, відкинувши усю магію та перебиваючись дрібними крадіжками. Тут на відьом як Лу полюють. Їх бояться. І їх спалюють. Присягнувши церкві як мисливець, Рід Діґґорі прожив все своє життя за один принципом: не можна дозволити відьмі жити. Його життєвий шлях ніколи не перетинався з Лу, але зла доля примушує їх до неможливого союзу – святого шлюбу.

Війна між відьмами і цервою давня, і найнебезпечніші вороги Лу готують їй долю, гіршу за вогонь. Не в змозі відкинути нові почуття, але й нездатна змінити те, ким є, вона мусить зробити вибір.

А любов робить дурнями нас усіх.

“Кров і мед”:

Ледь уникнувши смерті від рук Дам Бланш, Лу, Рід, Коко та Ансель тікають від ковену, королівства і церкви – втікачі, яким ніде сховатись.

Щоб уникнути зграй відьом та натовпу мисливців, які наступають їм на п’яти, Лу та Ріду потрібні союзники. Сильні. Але захист має свою ціну, тож їм доведеться розділитись, щоб зібрати свої армії. Лу та Рід намагаються подолати прірву, яка розділяє їх, а підла Моргана заманює їх у смертельну гру в кішки-мишки, яка може зруйнувати щось дорожче, ніж якийсь ковен.

Продовження бестселера «Змія і голуб», в якому ще гарячіша романтика та темніша магія – те, що треба, для фанів Сари Дж. Маас.

“Боги і монстри”:

Зло завжди шукає опору. Ми маємо вибити її з-під ніг.

Після жахливої втрати Лу, Рід, Бо і Коко прагнуть помсти більше, ніж будь-коли. Лу найбільше.

Але це вже не та Лу, яку вони знали. Більше не та Лу, яка полонила серце мисливця. Її охопила темрява, і щоб прогнати пітьму однієї любові буде недостатньо.

Четверта частина із серії “Агенція Локвуд і Ко”.

Переклад: Володимир Панченко.

Приквел до основної трилогії “Бартімеус”.

Переклад: Володимир Панченко.

Перша частина трилогії “Хроніки Безніччя” (2016–2019).

Орієнтовна дата виходу: березень 2022 року.
Переклад: Ксенія Сокульська.
Ілюстрації: Марія Колосова. Інтерв’ю з ілюстраторкою.
Видавнича серія: Небомагія.
Книжку прикрашатиме мапа, ілюстрований форзац, чотири ілюстрації з головними героями та десять чорно-білих графічних елементів до частин, поєднання книжкового паперу та Pergraphica. 

Над землями, де безжально світять три сонця, мало хто ризикує кинути виклик неподільній владі осяйної Ітрейської Республіки. Окрім тих, хто готовий прикликати на свою сторону саму темряву. Коли Мії Корвере було лише десять років, перед очима всієї столиці стратили її батька, запроторили до в’язниці матір разом з малюком-братиком, спробували вбити її саму. Та дівчина вижила й не забула останній материн завіт: «Ніколи не сахайся. Ніколи не страшися. Ніколи не стирай з пам’яті».

Тепер Мії шістнадцять, і щоб помститися найвищим сановникам республіки, вона мусить здолати довгу й небезпечну путь. Пройти вишкіл найманих убивць у Багряній Церкві – між єретиками, що поклоняються богині Ночі. Відданість, людяність, дружба, перше кохання, чуже чи власне життя – чим можна пожертвувати, поки вчорашніх підлітків перетворюють на Клинки? І чи вистачить самої жаги помсти, щоб вижити у царстві Смерті, де тіні часом здаються живішими за людей?

Друга книга з трилогії про Гриш. Заплановано на лютий 2022 року.
Переклад: Єлена Даскал.

Аліна вже не та залякана дівчинка з Равки, що не могла постояти за себе. Тепер вона — Заклинателька Сонця, могутня воїтелька. Її міць зросла. І за це вона сплатила свою гірку ціну. Проте Темрява продовжує наступ, і Аліна з Малом ледь-ледь випереджають своїх переслідувачів. Тінь Дарклінґа невпинно женеться за дівчиною: темрява рішуче прагне заволодіти надзвичайними силами Аліни та захопити трон Равки. А водночас на шляху Аліни з’являється юний і привабливий корсар, чию справжню особу вона відкриє пізніше, а його роль у її житті виявиться дуже несподіваною…

Заключна частина трилогії “Вигин коси”.

Фінал трилогії “Переможець”.

Жанри: фентезі, антиутопія, романтика.

Перша частина трилогії “Королівство душ” (2019–2022).

Арра — спадкоємиця двох потужних відунських родів, але абсолютно бездарна. На неї тисне розчарування і зневага матері — сильної жриці та віщунки.

Коли в королівстві починають зникати діти, Арра зважується на відчайдушний крок і виконує заборонений темний ритуал. Вона отримає силу, так, але має розплатитися за неї роками власного життя.

За допомогою запозичених сил Арра розкриває жахливу зраду, а за нею — висхідну хвилю темряви, яка ось-ось накриє з головою її та її рідних. Їй потрібно якнайшвидше спинити цей лихий задум, перш ніж вона більше не зможе нічим платити.

Трилогія (2013–2019).

Жанри: фентезі, надприродне, романтика.
Переклад: А. Юрченко.

Чи можливе кохання після смерті? Юна Ділан гине під час аварії потяга й потрапляє до пустки — загадкового місця між двома світами. Там на неї чекає провідник Трістан, який набув подоби юнака. Він має провести її через пустку до межі переходу в потойбіччя. Їхня подорож сповнена небезпеки, труднощів і неймовірних пригод. Трістан рятує Ділан від мар, котрі повсякчас намагаються полонити її душу.

Наступні частини серії “Хроніки місяця”, продовження роману “Сіндер”.
Переклад: Тетяна Євлоєва.

Захопливий ретелінг Марісси Маєр продовжує знайомити нас з переосмисленими персонажами відомих казок: Скарлет, яка розшукує зниклу бабусю, вуличним бійцем Вовком (Червона шапочка), програмісткою Кресс, зачиненою на супутнику (Рапунцель) і Вінтер, принцесою, яка має очолити повстання проти лихої королеви (Білосніжка).

Заключана частина трилогії “Серце часу”.
Жанри: подорожі в часі.
Переклад: Марія-Вікторія Чабан

Події «Серця часу» стосуються життя та пригод сироти Гелени. Її батьки загинули в автокатастрофі, коли дівчинці ледь виповнилося три рочки. До зустрічі із Данте (про нього трохи згодом) п’ятнадцятирічна героїня жила із тіткою та двоюрідними сестрами. Боббі. Єдина людина, яка «постачає» ласку та тепло сироті, — найкраща подружка. Наділена критичним мисленням однокласниця не дає Гелені опускати руки, врятовує з чергових халеп, втішає та підбадьорює. Уперше свою здатність повертатись у минуле вона відкриває на змаганнях, коли м’яч двічі прилітає в її обличчя. Отямившись на підлозі, Гелена бачить красунчика у чорному плащі. Данте, сміливий авантюрист із різнобарвними очима (один зелений, другий блакитний), привернув увагу спортсменки кумедним одягом та здатністю бути невидимим для усіх. Одного дня серед власних старих речей, прихованих тіткою на складі, головна героїня знаходить дивний годинник із вісьмома стрілками. В іграшковій сові, де знайдено годинник, лежав клаптик гарантійного талона із написом «Совина Улоговина», який вказував чи то на назву магазину, чи то на місто. Купивши квиток до загадкового Авґустенквеллє, дівчинка вирушає не у спортивний табір разом із Боббі, а на пошуки крамниці…

Перша частина (2021) серії “Наші приховані дари”. Видання оригінальних другої та третої частини заплановано на 2022 і 2023 роки відповідно, тож українське видання йтиме в ногу з оригінальною серією.

Переклад: Вікторія Зенгва.
Обкладинка: Анастасія Стефурак.
Є ЛГБТК+ тема.

Шістнадцятирічна Мейв переживає складні часи. Минув майже рік, відколи вона відштовхнула свою найкращу подругу Лілі, щоб приєднатися до гурту популярних учениць. Утім, це не особливо змінило її статусу в школі. Прибираючи за покару шкільний підвал, званий ученицями Карцером, Мейв знаходить колоду карт Таро – і захоплюється ворожінням. Минає кілька днів – і ось Мейв – популярна шкільна ворожка. Та її успіх нетривалий: Лілі зникає безвісти, одразу ж після невдалої ворожби і сварки колишніх подруг. Мейв спантеличена, адже в запалі сама побажала Лілі зникнути. І саме в цей не надто вдалий момент вона закохується у брата Лілі, Роя.

Що ж трапилося з Лілі? Які приховані дари допоможуть Мейв і її новим друзям знайти сліди зниклої подруги? Яку роль у цій історії відіграє магія? У своєму дебютному романі для підлітків ірландська письменниця Керолайн О’Доног’ю торкається чутливих тем: гендеру, гомофобії, затягування підлітків у секти. І приправляє усе це пригорщею ірландської магії.

Французьке фентезі. Перша частиан трилогії “Книга часу.”
Жанри:
подорожі в часі, наукове фентезі, історичне фентезі.
Переклад: Марія Абрамова.

У Сема безслідно зникає батько. Розшукуючи його, він знаходить таємний хід, червону книгу та різьблений камінь. Розбираючись, навіщо вони потрібні, Сем переноситься на століття назад і потрапляє на острів, якому загрожують вікінги. На хлопця чекає надзвичайна й небезпечна подорож!

Перша частина трилогії “Червона зима” (2016–2017).

Фентезі на основі японської міфології.

Усеньке життя Емі тікає від створінь, які хочуть вбити її, перш ніж вона стане живим вмістилищем богині. Тож вона переховується — аж доки одного дня не рятує життя свого мисливця.

Шіро — зовсім не безневинний дух лиса, яким вона його доти вважала. Він таємничий, хитрий, непередбачуваний… і тепер у її волі. Він поклявся відплатити їй за добро, але ще не знає, хто вона така. Якщо дізнається — то вб’є її.

Однак вона не може його відпустити — поки не може. Її майбутнє не таке, як їй здавалося. Брехня, яка оточувала її долю, поволі розкривається, і Емі потрібні відповіді, перш ніж її час вичерпається. Відповіді, що лежать у світі духів. Шіро може провести її туди…  якщо вона зважиться йому довіритися.

І тільки тоді вона дізнається всю глибину зради богів.

Перша частина серії “Творець заклинань” (2017–2019). Всього в серії 6 основних частин і 4 додаткові.

Історія про хлопчика Келлена, який зі страхом чекає свого шістнадцятиріччя. Йому прийшов час пройти випробування і стати Творцем заклинань. Тільки у нього є одна проблема: його магія відмовляється працювати. І якщо він негайно не знайде спосіб її пробудити, йому доведеться піти у вигнання або ще гірше – стати слугою в рідному домі. Щоб повернути свою магію, він готовий ризикнути всім, навіть життям. Але коли в місто прибуває загадкова мандрівниця Феріус Перфекс його світ перестає існувати. Смілива, непередбачувана, відчайдушна, що володіє особливою магією стародавніх карт, вона може відкрити йому інший шлях, навчити іншої магії, заснованої на фізичних законах. Перед Келленом постає нелегкий вибір – змиритися з ганебної долею слуги або повірити незнайомці.

Перша частина серії “Місто півмісяця”. Всього в серії поки одна частина, друга вийде у лютому 2022 року, третя ще пишеться.

Жанри: фентезі, романтика, нью-едалт.

У Брайс Квінлан було ідеальне життя — робота вдень і вечірки вночі —  поки одного дня демон не вбив її найкращу подругу. Попри те, що звинуваченого кинули за ґрати, вбивства тривають. Брайс вплутується у непросте розслідування, сповнена рішучості зробити все можливе, щоби помститися за ці смерті.

Перша частина трилогії (2017–2020).

Жанри: історичне фентезі.

Нарі не вірить в магію. При цьому у неї є незвичайні таланти — знання мов і здатність заговорювати хвороби. Це, як і інші трюки, допомагає їй жити, займаючись крадіжкою і дрібним шахрайством на вулицях Каїра XVIII століття. Вона сподівається, що їй посміхнеться удача і вона поїде в Стамбул для вивчення медицини.

Скоро їй доведеться повірити в магію. Нарі зіткнеться з демонічним іфритом і ордою гулей, а потім випадково викличе могутнього джина — лукавого і похмурого воїна. Він повідає дивну історію про пустелі, населеної духами вогню, про річки, в яких сплять маріди, про руїни колись великих людських імперій, про гори, які охороняють небачені хижі птахи, і про що лежить за ними Девабад, легендарне Латунне місто, до якого Нарі покличе доля. Девабад за своїми зачарованими латунними стінами й сім’ю вратами шести племен джинів, зустріне її не тільки чудесами, але і брехнею, зрадою і придворними інтригами. Поява Нари викличе черговий виток смертельної ворожнечі й магічною війни, яка триває століття…

Перша частина диології (2020–2021).

Жанри: фентезі, романтика.
Є ЛГБТК+ тема.

Тарісай завжди прагнула родинного тепла. Її виростила на відлюдді таємнича мати, Дама, якої майже ніколи не було поруч.

Дама посилає Тарісай у столицю імперії, де вона змагатиметься з іншими дітьми за одне з 11 місць в Раді спадкоємного принца. Якщо її оберуть, то її поєднають з Радою за допомогою Променя — узами, сильнішими за кров. Що не може не підкупати Тарісай, яка завжди хотіла мати з кимось близькість.  Але в Дами свої думки щодо Ради: вона хоче, аби Тарісай вбила принца і зачакловує її під свою волю.

Чи достатньо сильна Тарісай, щоб опиратися Дамі?

Перша частина серії “Сага про народжених з імли”. Всього в серії шість виданих частин, сьома вийде у 2022 році, а заплановано цілком десять. 
Українською орієнтовно вийде влітку 2022 року.

Ілюстрації: Тарас Копанський.
Жанри: епічне фентезі.

У цій серії Брендон Сандерсон ставить запитання: а що як герою не вдасться здолати Темного лорда? Та все ж Кел, вправний злодій та природжений лідер, спробує це зробити.

Друга частина трилогії “Потрощене море” (2014–2015), продовження роману “Пів короля”.


Анотація до першої частини:

У світі, де сталь — відповідь на все, а люди моляться Матері Війні, важко знайти своє місце однорукому хлопчині.

Ярві, молодший син короля Ґеттландії, мав стати служителем Батька Миру, але доля розпорядилася інакше. Батькова й братова смерть не лишають йому іншого вибору, як зійти на престол, якого він ніколи не прагнув. Однак втримати трон однією рукою нелегко. Ярві зазнáє зради, пройде крізь багато випробувань і знайде справжніх друзів, перш ніж стане тим, ким він є. Та чи не втратить він на своєму шляху до помсти чогось важливого?

Книжка розповідає про простого хлопця Ерагона, який одного дня на полюванні знаходить яйце дракона. З цього моменту він потрапляє у вир подій, що змінять його життя назавжди. Він стає Вершником Дракона, одним з тих що у минулому панували його країною Алагезією. Його чекають неймовірні випробування на мужність та витривалість, знайомство з ельфою Арією та вершником Бромом, бої з монстрами, він відчує біль утрати та силу неймовірної дружби. Він дізнається про існування міст гномів та ельфів і саме він буде вирішувати долю свого світу.

Перша частина серії “Кров і попіл” (2020–…). Всього в серії видано три частини, четверта вийде в 2022 році, цілком заплановано шість.

Українське видання очікується в середині лютого.

Жанри: фентезі, романтика, нью-едалт.

Пеннелафі Балфур, вона ж Маківка — не просто осиротіла донька багатіїв, наближених до королівської родини, а ще й Діва. Діву роками готують до важливого релігійного ритуалу, глибокого шанують і ревно стережуть, тож Маківка виросла в достатку й має все, крім особистої свободи.

Вона скута жорсткими рамками правил, але нишком порушує їх усі: навчається бойових мистецтв, допомагає тим, кому пощастило менше, потай вибирається на прогулянки до міста й не тільки. Під час однієї з таких прогулянок Маківка, сховавшись під маскою, зустрічає прекрасного незнайомця. Той плутає її зі служницею, з якогою в нього побачення, — розвага, про яку Діві навіть мріяти не можна.

Невдовзі цей прекрасний незнайомець опиняється в замку, де живе Маківка, і стає… її новим особистим охоронцем. Дівчина, звісно, шокована. Однак це лише початок неймовірних пригод, які спонукають її засумніватися майжу в усьому, що вона знає про людство.

Жанри: анімалістика.

Історія про рудого кота на ім’я Ловихвіст, народженого у світі героїв і лиходіїв, могутніх котячих богів та вусатих легенд про тих дивних безшерстних прямоходячих створінь Лю’дей.

Події роману подаються з точки зору котів. Коти вважають себе вищою расою, мають власну мову, культуру й легенди. Люди для них — це деформовані нащадки котів. У книзі також згадується міфологія жаб, лисиць і ворон.

Перша та друга частини серії “Смертельні інструменти”. Всього в серії 6 частин.

Переклад: Катерина і Анатолій Пітики.

“Місто кісток”

Орієнтовний реліз: червень-липень 2022.

Коли 15-річна Клері Фрей заходить до клубу «Пандемоніум» у Нью-Йорку, вона аж ніяк не має наміру стати свідком убивства, убивства, вчиненого трьома підлітками з дивними татуюваннями та дивовижною зброєю. А потім тіло просто розчиняється в повітрі. Важко звернутись до поліції, коли вбивці невидимі для всіх, крім тебе, і немає жодного доказу, навіть краплі крові, щоб довести, що хлопчина загинув. Та чи був він людиною?
Перша зустріч Клері з тіньовими мисливцями, воїнами, які присвятили життя боротьбі з демонами. Її перша зустріч з Джейсом, тіньовим мисливцем, який має вигляд янгола, а поводиться як придурок. За добу Клері опиняється у світі Джейса: її матір зникає, а на саму дівчину нападає демон. Чому демонів взагалі мають цікавити такі звичайні люди, як Клері і її матір? І як у Клері з’явився Зір? Тіньові мисливці хотіли б знати…

“Місто пороху”

Орієнтовний реліз: серепень-вересень 2022.

Клері Фрей просто хочеться, щоб її життя повернулося до нормального. Та що може бути нормальним, якщо ти – тіньова мисливиця і вбиваєш демонів, якщо твоя матір в магічній комі, а сама ти можеш бачити таку нечисть, як вовкулаки, вампіри і фейрі? Якщо б Клері залишила позаду світ тіньових мисливців, вона змогла б проводити більше часу з найкращим другом, Саймоном, який вже став більше, ніж другом. Але цей світ її не відпускає, особливо її віднайдений нестерпний брат Джейс. Єдиний шанс Клері допомогти матері – вистежити тіньового мисливця Валентина, який ймовірно божевільний та безперечно лихий, а ще він – її батько.

Ще більше ускладнює ситуацію те, що в Нью-Йорку хтось убиває дітей нижньосвітців. Чи це справа рук Валентина? Якщо так, то яка в нього мета?

Коли друге зі знарядь смерті, меч душ, викрадають, для розслідування прибуває страхітливий інквізитор і одразу вказує на Джейса. Як може Клері зупинити Валентина, якщо Джейс готовий зрадити все, у що вірить, щоб допомогти їхньому батькові?

У цьому захопливому продовженні «Міста кісток» Кассандра Клер заманює читачів у темні лабіринти нью-йоркського нижньосвіття, де кохання ніколи не буває безпечним, а влада стає смертельною спокусою.

Трилогія “Остання година” (2020–2023).

Переклад: Катерина і Анатолій Пітики.

“Золотий ланцюг”

Орієнтовний реліз: серпень-вересень 2022.

«Золотий ланцюг» – роман про тіньових мисливців, який відкриває нову трилогію, де зло просто перед тобою, але непомітне, а кохання ранить глибше за клинок.
Корделія Карстерс – тіньова мисливиця, воїнка, яку з дитинства навчали битись з демонами. Коли її батька звинуватили у жахливому злочині, вона та її брат їдуть до Лондона в надії запобігти сімейному краху. Мати Корделії прагне видати доньку заміж, але дівчина радше бачить себе геройкою, ніж дружиною. Скоро Корделія зустрічає друзів дитинства – Джеймса та Люсі Герондейлів, і потрапляє у їхній світ блискучих бальних залів, таємних завдань та надприродних зібрань, де вампіри та чарівники спілкуються з русалками та магами. Весь цей час вона мусить приховувати своє таємне кохання до Джеймса, який присягнувся одружитись з іншою.
Нове життя Корделії розлітається на друзки після низки жахливих демонських нападів, які спустошують Лондон. Чудовиська зовсім не схожі на тих, з якими тіньові мисливці боролись раніше: не бояться денного світла, від їхньої смертельної отрути немає ліку,  а ще їх, схоже, неможливо вбити. Лондон закривають на карантин. Потрапивши у паску в місті, Корделія та її друзі, виявляють, що їхній стосунок до темної спадщини наділив їх неймовірними здібностями. Вони змушені зробити болючий вибір, який розкриє жорстоку ціну героїзму.

“Залізний ланцюг”

Орієнтовний реліз: осінь 2022.

Тіньові мисливці мають спіймати вбивцю в едвардіанському Лондоні у небезпечному та романтичному продовженні «Золотого ланцюга» від авторки бестселерів Кассандри Клер.
Здається, в Корделії Кастерс є все, чого вона будь-коли прагнула. Заручена з Джеймсом Герондейлом, хлопцем, якого кохала з дитинства. У неї нове життя в Лондоні з найкращою подругою Люсі Герондейл та чарівними компаньйонами Джеймса, Веселими Злодіями. Вона от-от возз’єднається з люблячим батьком. А також має меч Кортана, легендарний клинок героя.
Правда набагато похмуріша. Шлюб Джеймса і Корделії – брехня, влаштована, щоб врятувати репутацію дівчину. Джеймс закоханий в таємничу Ґрейс Блекторн, брат якої Джессі давно загинув у жахливій випадковості. Кортана обпікає руку Корделії, щойно вона торкнеться руків’я. Батько став злостивим та жорстоким чоловіком. А ще серійний вбивця полює на тіньових мисливців Лондона, вбиваючи їх під покровом темряви, а потім безслідно зникає.
Разом з Веселими Злодіями Корделія, Джеймс та Люсі мають йти слідом вбивці з ножем найнебезпечнішими вулицями міста. Кожен з них має страшний секрет: Люсі збирається воскресити з мертвих Джессі, Корделія поклялась небезпечною клятвою вірності таємничій силі, і Джеймс, якого все більше затягує у темну павутину його діда, архідемона Беліала…

"Доросле"

Оригінальна назва: Prosper’s Demon.

Темне фентезі з дотепним оповідачем, повість. Диологія.

Невідомий оповідач — екзорцист із сумнівною мораллю. Його методи жорсткі, але ефективні: він завжди вижене демона, просто його не сильно обходить, що станеться з людиною.

 

Оригінальна назва: “The Blacktongue Thief”.

Перша частина з нової серії, яка ще пишеться.

Кінчу На Шаннаку потрібно сплатити борг за навчання Гільдії відбирачів, де його навчили зламувати замки, битися на ножах, лазити по стінах, плести брехні та трішки магії. Тож він зачаївся при старій лісовій дорозі, плануючи пограбувати наступного подорожнього.

Однак сьогодні Кінч обрав хибну мішень.

Ґальва — лицарка, яка пережила гоблінські війни, служниця богині смерті. Вона розшукує свою королеву, яка зникла, коли перед велетнями впало далеке північне місто.

Пограбування не склалося, проте Кінчу вдалося вберегти хоч своє життя, яке тепер нерозривно пов’язане з життям Ґальви. Спільні вороги та різні небезпеки чигають на злодія та лицарку у їхній виправі, де гобліни жадають людську плоть, кракени полюють у темних водах, а честь — то розкіш, яку мало хто може собі дозволити.

Жанри: наукове фентезі, антиутопія.

Завершена трилогія (2015–2017).

Світ, у небі якого ширяють Обеліски, пережив уже багато Зим. Одні цивілізації гинуть, на зміну їм з’являються інші. Землю час від часу стрясають виверження вулканів, а люди, як і раніше, ненавидять усіх, хто не схожий на них.

Що ж стане останньою краплею, котра спричинить знищення усього світу?

Книги із циклу «Зруйнована Земля» отримали багато нагород: роман «П’ятий сезон» — премія «Г’юґо» 2016 року, роман «Ворота Обеліска» — премія «Г’юґо» 2017 року, роман «Кам’яні Небеса» — усі три головні премії 2018 року для авторок та авторів фантастичних творів — «Локус», «Г’юґо» та «Неб’юла».

У пророцтві сказано: Дракон народиться знову. Ворожнеча між прибічниками все нових і нових Лжедраконів тільки посилює світовий хаос. Ранда аль’Тора гризуть сумніви. Він вирішує нишком вирушити в Тір, аби випробувати себе і дізнатися, чи зможе заволодіти Калландором, кришталевим мечем-са’анґріалом, торкнутися якого може лише рука справжнього Відродженого Дракона. За пророцтвом, незборима Твердиня Тіру впаде, якщо це станеться. Тим часом у Білій Вежі теж неспокійно. Сестри з Чорної Аджі замислили щось лихе, і полювати на них вирушають Найнів, Еґвейн та Елейн. Їм доведеться зіткнутися з могутньою силою, що служить Мороку. Врешті у Твердині Тіру всіх чекає запекла боротьба. Хто вийде з неї переможцем?

Переклад з англійської Олени Пархомець.
Карти Олега Кіналя. 

Жанри: слов’янське фентезі, стимпанк, етерпанк, альтернативна історія.

Фантастичний роман Кшиштофа Піскорського побачив світ 2016 року, а 2017-го виборов найважливіші польські літературні нагороди в галузі фентезі: літературну премію ім. Єжи Жулавського та Януша Зайдля.

Дія роману відбувається в 1844 році в альтернативній реальності, в якій людство відкрило можливості ефіру. У творі багато істот із слов’янської міфології (очевидно, автор добре знається на ній). Жанр — стимпанк, а точніше етерпанк, оскільки в представленому світі герої використовують не пару, а силу вакуумної енергії, яку в романі називають ефіром.

1844 рік. До відрізаної блокадою Англії прибуває Еліза Жмієвська — поетка і остання жриця забутого слов’янського божества. Еліза має відшукати промисловця Конрада Залуського, якого земляки вважають винним у провалі повстання в Литві. Вона має здійснити вирок, виданий Еміграційною радою та Юліашем Словацьким. Та чи винен насправді Залуський? А, може, він став жертвою гри двох провидців?

Переклад: Анастасія Гойса.

У цій суперечливій, безкомпромісній оповіді поєднуються мотиви чеських міфів та казок із проблемою екології. Автор описує історію водного гобліна протягом декількох століть, щоб створити притчу про екологічну шкоду, заподіяну людиною.

Роман було екранізовано 2018 року, режисер Ондржей Гавелка.

Сучасна утопія, твір пізнього романтизму, казка для людей, яких тримає за шию власна політична репрезентація — так можна охарактеризувати “Гастрмана”, потенційну чорну книгу екологічного тероризму… якби це не була зелена книга.

Перша книга знайомить читачів із 1930-ми роками. До Старої Весі приїжджає її володар, вільнодумний шляхтич і дивний дипломат, який багато років пробув за кордоном, а потім вирішив оселетися в тиші на старій батьківщині. Однак він не сподівався відкрити в крихітному селі зовсім новий світ.

Друга книга кидає героя в теперішнє з усіма його лихами та нечистотами. Герой береться за зброю, щоб навести в країні лад.

Очікується в лютому.

Збірка оповідань Сюзанни Кларк – авторки легендарного шедевру інтелектуального фентезі «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл»!

Вісім історій про магічну Англію, що розташована за крок від Англії «звичайної». Сюзанна Кларк розповідає нам про різноманітні види магії, що залишилися за сторінками її прославленого роману. Це і магія ельфів, і чари, які підвладні лише майстриням-вишивальницям, і навіть щось таке, що сильніше чаклунства і завдяки чому проста людина може перемогти найсильнішого з магів.

Будинок Піранезі — не звичайна будівля: його кімнати нескінченні, коридори безконечні, а біля стін вишикувались тисячі статуй, кожна з яких відрізняється від інших. У лабіринтів залів ув’язнений океан, хвилі гримлять по сходах, а кімнати вмить потрапляють під воду. Але Піранезі не боїться; він розуміє систему, як розуміє малюнок лабіринту. Він живе заради того, щоб досліджувати будинок.

У будинку є ще одна людина — чоловік, який зветься Інший, він двічі на тиждень відвідує Піранезі та просить допомоги у дослідженні Великого і Таємного Знання. Та, коли Піранезі досліджує, виявляє докази існування іншої людини, і жахлива правда вказує на те, що є інший світ за межами того, який завжди знав Піранезі.

Польське фентезі.

Четверта частина із серії “Оповістки з Меекханського прикордоння”.

Польське фентезі.

Збірка з шести атмосферних оповідок, пов’язаних таємничою особою Доменіко Джорданом. За фахом медик, за покликом душі — мисливець за магією, головоломками та нерозв’язними справами.

Тут ви знайдете захопливі й темні кримінальні інтриги, розумного детектива і таємниці, що вселяють відчуття жаху.

Друга частина із серії “Господар крижаного саду”.
Польська фантастика.

Жанри: фентезі, наукова фантастика.
Переклад:
 Олена Шеремет.

Господар із вами — як і Сад його Надії збавтесь, як сюди ступили. Засліпнуть монітори, оглухнуть комунікатори, замовкне зброя. Тут володарює магія.

Кажуть, що морозна імла — жива. Інші вірять, що це подих богів чи брама засвітів. Мідґаард. Планета, де нас, людей, вважають істотами з риб’ячими очима. Де точиться війна богів, а деміурги-самозванці живлять жорстокість, розквітлу в мороці зла. Де зраджують найновіші земні технології, а людина мусить стати на двобій зі своїми кошмарами. І лишитися з ними наодинці…

Передзамовлення буде відкрите у січні. Книжка очікується на початку березня.
Жанри: технофентезі, стимпанк, фейріпанк.
Переклад: Євген Онуфрієнко.
Передмова: Володимир Аренєв.

Серед нагород Майкла Свонвіка такі престижні галузеві премії, як «Г’юго», «Неб’юла», «Локус», «Всесвітня премія фентезі» та інші. З-поміж десятка романів і понад вісімдесяти оповідань найвідомішими є романи трилогії «Залізні дракони», перший з яких «Донька залізного дракона» – сюжетно завершений, дивовижний та оригінальний зразок філософського постмодерного фентезі, який досі лишається еталоном жанру.
Уявіть світ умовного толкінівського Середзем’я, що чаїться у паралельних вимірах плутаного мультивсесвіту. Світ, що розвивався приблизно так само, як наш, але в якому лишилися чари, ритуали й чарівні істоти, які тепер буденно живуть у знайомих нам величезних мегаполісах. Десь тривають війни, для яких заводи створюють механічних драконів – потужні бойові машини, наділені штучним інтелектом, холодним і підступним, в основі якого лежить лише жага до руйнування і хаосу. Драконам для функціонування потрібні пілоти – людські напівкровки, лише з ними дракон може здійнятися в повітря і застосувати увесь свій нищівний арсенал.

Але що станеться, коли один такий списаний на металобрухт дракон захоче помститися за своє позбавлене сенсу існування самим першоосновам світу, який його породив? І що станеться, коли він знайде достойного пілота для втілення задуму – дівчинку-підмінка, яку ніхто не питав, переносячи у цей химерний світ з його дивними правилами і несправедливими законами? Тоді струснуться самі основи світобудови, а реальність постане в усій своїй справжній неймовірній суті, приголомшуючи, дивуючи, жахаючи…

«Донька залізного дракона» – вершинний зразок постмодерного технофентезі, фейріпанк, в якому Майкл Свонвік повною мірою розкриває увесь свій арсенал нетрадиційного погляду на традиційні жанри і перевертає з ніг на голову наше про них уявлення.

Орієнтовний час виходу – кінець весни / літо цього року.

Жанри: фентезі, магічний реалізм, химерна проза.
Переклад: Віктор Дмитрук.
Передмова: Володимир Аренєв.

Радек Рак – автор дуже особливий, із оригінальним, притаманним лише йому, авторським голосом і поглядом на світ та його історію. Він є лауреатом низки літературних нагород – як фендому, так і загальнокультурних (був двічі лауреатом премії ім. Є. Жулавського, лауреатом премії ім. Я. Зайделя, літературної премії «Ніка», премії «Шльонкфа» та премії Єврокона в категорії «Кращий роман»).
Твори Радека Рака ювелірно поєднують магічний реалізм, побутовий роман і фентезі (із добре помітними етнічними мотивами) та часто інспіровані історією тих місць, де минули дитинство та юність автора. Народні легенди та міфічні істоти, міський простір і відомі персонажі з історії та літератури – все це сплітається в єдиний химерний світ, в якому не завжди збагнеш, де закінчується авторська уява і починаються неймовірні звиви реальної історії.

Планується на другий квартал 2022 року.
Заключна книга циклу «Перший закон» Джо Аберкромбі.

Переклад: Марія Пухлій.

Король помер, хай живе король! Вибори — ось нова турбота інквізитора Ґлокти, а вірніше, «видобуток» голосів за «правильного» кандидата. Ось тільки Ґлокту набагато більше цікавить розслідування закулісних інтриг, і він не може вчасно зупинитися …

Планується перевидання першої частини у збільшеному форматі.

Видання другої частини заплановано на 4 квартал 2022 року. Переклад А. Зорницького.

Очікується у квітні 2022 року.
Польське фентезі.
Перша частина трилогії “Нотатки сталі”.
Переклад: Сергій Легеза.

Фентезі на основі японської історії та естетики з епічними боями та кривавою помстою.

У Кентаро було всього одне завдання в житті — захищати свою пані, легендарну Безсмертну. Та в той час, як на кордонах ніппонських володінь з’явилися лихі мандуки, його пані підступно вбивають і вирізають увесь його клан.

Навіть сам Кентаро, славетний Дух, гине від зрадницького меча.

Та пані Шьора дарувала своєму захиснику шанс на друге життя. Як вчинить з ним молодий воїн: почне все спочатку чи стане на стежку помсти?

Друга і третя частини трилогії “Макова війна”.
Переклад: Ганна Литвиненко.

Збірка короткої прози.

У вправних руках Ніла Ґеймана магія перестає бути ілюзією… Тут, у першій збірці короткої прози автора, його уява та надзвичайний артистизм перетворюють звичний невиразний світ на місце страшенних дивовиж — місце, де стара жінка може купити Святий Ґрааль у комісійці, де наймані вбивці рекламують свої послуги на сторінках жовтих газет у категорії “Боротьба зі шкідниками”, а наляканий хлопчина мусить здійснити обмін свого життя із лихим тролем, що живе під залізничним мостом.

Перша частина із нової серії Вероніки Рот “Обрані” (2020). Друга частина ще пишеться.

Десяток років тому біля Чикаґо п’ятеро підлітків знищили потойбічного ворога Темноликого, диктатура якого несла тільки руїну та смерть. Спираючись на пророцтво, уряд зібрав надзвичайних юнаків і юнок: серед них мав бути обраний, який врятує світ. Та ось місію виконано, людство вшановує переможців і оплакує загиблих.

Десять років потому герої все ще при славі, проте світ продовжив жити своїм життям. Тільки Слоун пам’ятає часи нескінченного терору. І як тут забудеш, коли папараці переслідують на кожному кроці, а Темноликий — у страшних снах. Її шлях розмитий: в неї немає ні напрямку, ні цілей, ні кінцевої мети.

У вечір святкування десятиліття миру нова травма спіткає Обраних — смерть одного з них. І коли вони збираються на похорон біля святилища на місці їхнього тріумфу, то із жахом усвідомлюють, що терор Темноликого ніколи не закінчувався.

Переклад: Ірина Вернигора.

Далекого 1714 року, у Франції, одна дівчина продає мороку свою душу за свободу й вічне життя. Але угода виявляється прокляттям: тепер її забуватимуть усі, кого вона зустріне на своєму шляху. Так починається неймовірне життя Адді Лярю, її приголомшлива подорож століттями і континентами, історією і мистецтвом, під час якої вона шукає способу залишити слід у світі. Проте одного дня, триста років по тому, все змінюється, коли Адді в одній непримітній книгарні натрапляє на юнака, якому вдається її запам’ятати.

“Рухомі картинки”

Переклад: Віктор Морозов.
Реліз: січень 2022.

«Рухомі картинки» — позацикловий роман серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта, що оповідає про злети і падіння дискосвітнього кінематографа.

Голий Вуд — пустельна місцина на узбережжі Круглого моря, де віднедавна не стихає стукіт молотків. Тут безперервно триває знімальний процес, будують і перебудовують декорації для грандіозних блокбастерів із погонями, пригодами та шаленими пристрастями. Голий Вуд марить снами й ілюзіями, Голий Вуд гарантує щасливий кінець і порятунок світу в останню хвилину, але тільки на екрані.

Тисячі глядачів ринули в кінотеатри, ідея кіно захопила всіх, а тим часом з Дискосвіту потихеньку почала втікати реальність. Диск знову у небезпеці! На порятунок вирушають герой-коханець Віктор Маргарино, старлетка Делорес де Гріх та Дивопесик Гаспод.

“Піраміди”

Переклад: Ольга Бєлова.
Реліз: січень 2022.

«Піраміди» — позацикловий, сьомий роман «Дискосвіту», у якому Террі Пратчетт, як завше, витончено і з гумором поєднує стародавню історію, біблійні алюзії та псевдонаукові теорії.

Юному Тепіку, вихованцю анк-морпоркської Гільдії найманців і спадкоємцю невеличкого давнього царства Джелібейбі, надто швидко доводиться перейняти на себе обов’язки фараона і… бога. Це передбачає керування не лише небесними світилами, а й державною казною, яку за останні кілька тисячоліть спустошили амбітні поховальні ритуали. Кожен новий правитель Джелібейбі зводить для свого попередника щораз багатше й вигадливіше оздоб­лену піраміду, і вже цілі ряди усипалень вишикувалися ген на горизонті, зайнявши собою найкращі родючі землі. У сутінках вони вистрілюють променями накопиченої за день енергії, освітлюючи царство, у якому все залишається без змін. А Тепік тим часом, крім спорудження ще однієї піраміди, мусить дати раду схибленим жерцям, зубастим крокодилам і одній дуже впертій служниці…

“Маскарад”

Переклад: Олександр Михельсон.

Цикл “Відьми”.

Сучасна казкова історія з єдинорогами про чоловіка на ім’я Клаудіо, що все життя прожив у Калабрії, що в Південнії Італії, не зраджуючи своїм звичкам та оминаючи змін. Та одного морозного ранку, наче зі сну, до його ферми прибивається неможлива гостя. Прийшовши їй на допомогу, він ще не знав, що один вияв доброти переверне його світ догори дриґом. І ось вже він відганяє надокучливих роззяв, нахабні ЗМІ та деякі набагато лихіші сили.

Перша частина диології “Сарантійська мозаїка”.

Жанри: історичне фентезі.

Роман розповідає про майстра мозаїки Кріспіна, який на прохання імператора перетинає пів світу до великої метрополії Сарантію, щоб там скласти мозаїку, разом з тим вплутуючись у політичні інтриги.

Візантійський сетинг.

Перекладна наукова фантастика, антиутопії

Жанри: космоопера.
Переклад: Олесь Петік.

«Брама Абаддона» — третій роман із серії «Експансія» авторства американських письменників-фантастів Деніела Абрагама і Тая Френка, котрі прибрали псевдонім Джеймс С. А. Корі. За жанром цей твір, як, утім, і вся серія — доволі гармонійне поєднання «твердої» фантастики, космоопери, горору, політичного детективу і бойовика. Упродовж тисячоліть Земля була останнім рубежем досліджень і розширення людства. Згодом ми почали освоювати Марс, Пояс астероїдів та інші небесні тіла, однак наші амбіції обмежувалися Сонячною системою. Зараз усе знову змінюється. Перетравивши Ерос і провівши рік у пекельних умовах Венери, протомолекула, схоже, втілила кінцеву мету своєї програми — тепер за орбітою Урана зведено гігантське тисячокілометрове кільце. Поки військові блокують усі підступи до іншопланетного артефакту, а наукові флотилії обережно промацують його сенсорами, один поясанин-відчайдух проскакує всередину — і опиняється у беззоряному просторі по той бік.

Справи повертають на краще для Голдена та команди «Росинанта» — вони багато заробляють, оновлюють та вдосконалюють свій корабель і воліють триматися якнайдалі від Кільця. Та, схоже, саме провидіння (чи якась інша, підступніша, сила) вже вкотре кидає їх у вир подій і в центр уваги всього людства. Та ще й примара Міллера дошкуляє — старий детектив так і не спромігся на осмислену розмову, але, схоже, просить про допомогу. Пояс робить нові, усе впевненіші кроки, щоб ствердити свою суверенність. Підібравши й відновивши колишній мормонський корабель поколінь, ОПА тепер має флагмана свого флоту — найбільше військове судно Сонячної системи «Бегемот». Карлос сі де Бака, колишній землянський космопіхотинець, а тепер старпом «Бегемота», мусить маневрувати у зрадливих політичних водах, аби вберегти Сонячну систему від нової смертельної небезпеки. А тим часом недоброзичливці Голдена мають намір пригадати йому минуле. Мельба Ког — а насправді Кларисса, донька заарештованого Джулса-П’єра Мао — влаштовується на цивільний корабель, що летить до Кільця. Там вона зможе втілити свій план помсти. Пастор Анна Воловодова також прямує до Кільця у складі місії генерального секретаря ООН. Їй доведеться залишити родину і шукати відповіді на безліч запитань перед лицем безмежної прірви. Чи стане їй умінь та мудрості, щоб об’єднати таке розрізнене і розмаїте людство, котре стоїть на порозі грандіозних змін?

Третій і четвертий томи серії “Шестикнижжя Лемове”.

Перекладачі Юрій Попсуєнко та Андрій Павлишин відповідно.

Переклад: Богдан Стасюк.

Цей науково-фантастичний роман вперше було опубліковано 2006 року, а вже наступного — номіновано на премію «Г’юґо» в категорії «Найкращий роман».

В XIV столітті, на піку епідемії Чорної Смерті, тобто чуми, з карти Європи безслідно щезає німецьке село Айфельгайм. У наш час історик Том Шверін, закопавшись в архіви та музейні сховища, намагається розкрити загадку цього зникнення. Подругу історика, Шерон Нодь, дослідницю в галузі теоретичної фізики, мало цікавлять примари сивої давнини по той бік океану, та хіба могло їй навіть спасти на думку, що інколи переплітаються навіть доріжки таких несхожих наук?

Дві оповіді розгортаються паралельно, змішуючи розлогі пасажі, схоластичні міркування та барвисті середньовічні віньєтки з динамічними епізодами й рваними діалогами наших днів.

Жанри: космоопера, воєнна фантастика.
Переклад: Олексій Антомонов.

Передзамовлення почнеться в січні.

Переклад: Ната Гриценко.

«Спалити Хром» – це авторська збірка оповідань, що сформували класику кіберпанку і дають найкраще уявлення про цей жанр наукової фантастики.
Глобальна мережа Інтернет, що ось-ось перетвориться на той самий Кіберпростір, високотехнологічні комунікації, в лабіринтах яких точаться інформаційні війни, інформація як найбільша цінність і водночас найпотужніша зброя новітнього часу, віртуальна реальність, явні й приховані війни корпорацій за панування над новітніми технологіями, а отже, і над світом, модифіковані людські тіла й свідомості нового рівня, штучні інтелекти й етичні питання, пов’язані з їхнім існуванням, – ми вже майже вступили в колись описаний Ґібсоном світ, тож корисно зазирнути ще трохи далі й дізнатися, що чекає на людство за найближчим поворотом його історії. Саме таку можливість і дає нам ця непересічна класика кіберпанку.

 

Орієнтовний час виходу – середина / друга половина 2022 року.
Жанр:
посткіберпанк.
Переклад: Ната Гриценко.

Тут письменник звертається до теми паралельних світів, глобальних катастроф. Дива технологічних цивілізацій в його інтерпретації постають ще дивовижнішими і водночас жорстокішими, а людство дробиться в нескінченних часопросторових відгалуженнях. Словом, і через багато років після свого напрочуд провидницького дебюту Вільям Ґібсон усе ще так само вражає і дивує – невдовзі ви зможете в цьому переконатися.

Орієнтовний час виходу – квітень / травень 2022 року.
Жанр: кіберпанк.
Переклад: Остап Українець, Катерина Дудка.

«Снігопад» – це класика кіберпанку від майстра жорсткої наукової фантастики. Тут є всі складові, за які ми любимо цей жанр фантастики, густо розведеної антиутопією: майбутнє, в якому доведені до абсурду багато сучасних популярних трендів, влада могутніх корпорацій, які і є основними економічно-політичними володарями світу, віртуальна реальність, що вплетена у звичну фізичну реальність подекуди так, що інколи важко зрозуміти, де закінчується одна й починається інша, герої – маргінали й аутсайдери, що змушені виборювати своє місце і право існування у світі, де взагалі мало кому комфортно жити, а також релігійні культи, давні мови програмування, здатні зламати свідомість і перепрограмувати мозок, шумерська міфологія, маніпуляції із нейролінґвістикою і давні божества як перші програмісти цього світу.

Переклад: Єгор Поляков (другий том), Ганна Гнєдкова (третій том).

Другий том — середина 2022 року, третій том — кінець 2022 року чи початок 2023.

До другого тому повного зібрання короткої прози Філіпа К. Діка увійдуть:
 
1. A Surface Raid
2. Project: Earth
3. The Trouble with Bubbles
4. Breakfast at Twilight
5. A Present for Pat
6. The Hood Maker
7. Of Withered Apples
8. Human Is
9. Adjustment Team
10. The Impossible Planet
11. Impostor
12. James P. Crow
13. Planet for Transients
14. Small Town
15. Souvenir
16. Survey Team
17. Prominent Author
18. Fair Game
19. The Hanging Stranger
20. The Eyes Have It
21. The Golden Man
22. The Turning Wheel
23. The Last of the Masters
24. The Father-Thing
25. Strange Eden
26. Tony and the Beetles
27. Null-O
28. To Serve the Master
29. Exhibit Piece
 
 До третього тому повного зібрання короткої прози Філіпа К. Діка увійдуть:
 
1. The Crawlers
2. Sales Pitch
3. Shell Game
4. Upon the Dull Earth
5. Foster, You’re Dead
6. Pay for the Printer
7. War Veteran
8. The Chromium Fence
9. Misadjustment
10. A World of Talent
11. Psi-Man Heal My Child!
12. Autofac
13. Service Call
14. Captive Market
15. The Mold of Yancy
16. The Minority Report
17. Recall Mechanism
18. The Unreconstructed M
19. Explorers We
20. War Game
21. If There Were No Benny Cemoli
22. Novelty Act
23. Waterspider
24. What the Dead Men Say
25. Orpheus With Clay Feet
26. The Days of Perky Pat
27. Stand-by
28. What’ll We Do With Ragland Park?
29. Oh, To Be A Blobel!

Орієнтовно друга половина 2022 року.
Завершення циклу “Патруль часу”.
Жанри: подорожі в часі.
Переклад: Олег Лесько.

Альтернативна історія завжди слугуватиме захопливим полем для уявних експериментів на кшталт: а що трапилося б, якби Наполеон свого часу захопив Британські острови, а Гітлера прийняли до художньої академії? Хід історії тоді б змінився радикальним чином, а світу, яким ми знаємо його тепер, ніколи б не існувало. Саме таким загрозам втручання у хід історії протистоїть Патруль часу – могутня організація, яке діє скрізь і завжди, у всіх часах всіх мислимих епох.

П’ята і шоста частини “Хроніків Дюни”. Шоста планується у третьому кварталі 2022 року.
Переклад: Наталія Михаловська.

Від часу дії попередньої книги циклу, «Бог-Імператор Дюни» минуло кілька тисячоліть. За цей час людство, як і передбачив Бог-Імператор Лето ІІ, званий тепер Тираном, розселилося на незліченні планети. Цей процес дістав назву Розсіяння, а самі мандрівники стали Загубленими.

Та от Загублені почали масово повертатися до Старої Імперії, батьківщини своїх предків. Невже це є свідченням страшної небезпеки, що загрожує людство і яку теж провидів Тиран? Так, принаймні вважають герої книги. Це Тараза й Одраде, очільниці Бене Ґессерит. Вихованець Сестринства і кращий його воєначальник Майлс Теґ. Ще один Дункан Айдаго, наділений здібностями, недоступними усім його попередникам-гхола. І пустельна сирота Шіана, що вміє наказувати гігантським червам.

Усіх їх об’єднує Атрідівський генетичний і ментальний спадок, а також те, що всі вони — Єретики Дюни.

Очікується в січні 2022 року.
Переклад: Євген Ширинос.

Після приголомшливого успіху своєї першої збірки — «Паперовий звіринець та інші оповідання», Кен Лю запрошує читача до наступної філософської мандрівки фантастичними світами. Якщо проблематика дебютної збірки більше концентрувалася на темах сім’ї, історичної справедливості, кохання та неймовірного навколо нас, «Прихована дівчина та інші оповідання» здебільшого шукає відповіді на класичні питання наукової фантастики: настання майбутнього вже тут і зараз, радикальної зміни клімату, впровадження штучного інтелекту.  Хоча персонажі, так чи інакше, все ще залишаються людьми, оповідання з цієї збірки змушують замислитись, чи існує шанс зберегти людяність, перебуваючи в контакті з великим світом навколо, і чи можливо залишитись приналежними світу людей. Автор досліджує з копіткою ясністю реалії відмови від власного тіла, виклики залишення реального світу позаду, таємниці та хвилювання перетину цифрового водорозділу та перетворення на нову форму свідомості, а також біль у серці від зречення усього знайомого та рідного.

Упорядник антології: Кен Лю.
Переклад: Євген Ширинос.

Про антологію перекладач зазначає:

1) 7 авторів (включно з Лю Цисінєм);
2) 11 оповідань (більшість відзначені світовими та національними преміями);
3) 3 есе Кена Лю, написані в співавторстві з трьома китайськими авторами, які дають глибше і різнобарвніше розуміння, що таке SciFI по-китайськи;
4) Коротеньке біо до кожного автора.
Ну і, звісно, переклад буде з двох мов — китайської для оповідань, і англійської для решти контенту.

Переклад: Євген Ширинос.

Збірка із семи фантастичних оповідань Теда Ченґа.

Що як люди збудували б вежу від Землі до Небес і проштрикнули Небеса наскрізь? Що як ми дізналися б, що математичні правила випадкові і непослідовні? Що якби існувала наука найменування, яка була б здатна оживляти речі з неживої матерії? Що як мова прибульців назавжди змінила наше сприйняття часу?

Ці та інші чудернацькі питання ставить у своїх оповіданнях Тед Чанґ.

Заключна частина диології “Забуття”.
Жанр: антиутопія, янг-едалт.
Переклад: Марія Пухлій.

Кожні дванадцять років у місті-фортеці Ханаан настає Забуття. Його не можна оминути, а тому кожен повинен писати власну книгу життя. Вона розкаже правду, коли ті прокинуться і не згадають, ким є та хто поряд. Але одна людина ніколи не забувала. Надя пам’ятає той жах перед останнім Забуттям і не хоче, щоб він повторився. І вихід вона бачить один — перелізти через стіну міста та дізнатися таємниці Ханаана. На такий ризик разом із Надею готовий піти красень Ґрей. Правда, яка відкривається цим двом, шокує.

Друга частина трилогії “Ходячий хаос”.
Очікується в лютому.

Переклад: Остап Українець.

Цього міста не знайдеш на жодній мапі, в жодному туристичному путівнику. Прентісстаун — унікальне місто на планеті Новий Світ, де після епідемії Шуму люди змушені читати думки одне одного. Усі, крім мера, або, як він себе називає, «президента Прентісса». Обманом і шантажем він заволодів владою і позбавив населення усіх прав. Чотирнадцятирічний Тодд Г’юїтт, до нестями закоханий у Віолу, перебуває в ув’язненні у свого найлютішого ворога й нічого не знає про долю дівчини. А тим часом у місті з’являється таємнича організація, готова чинити опір свавіллю Прентісса…

Підліткова наукова-фантастика.
Польська фантастика.

Шоста частина серії “Фелікс, Нет і Ніка”.

Герої бестселера «Фелікс, Нет і Ніка» — звичайні 13-річні підлітки з незвичайним умінням знаходити собі пригоди.

Знайомтесь…

Фелікс — розумник та винахідник, який буквально з нічого може розробити геніальний план і нову модель робота.

Нет — комп’ютерний геній, що примудрився потоваришувати зі штучним інтелектом.

Ніка — дівчина-таємниця, здатна підкорити будь-яку вершину, серце хлопця і… силу тяжіння.

Разом вони — непереможна команда,  яка повсякчас потрапляє в різні детективні історії і якій під силу протистояти шкільним хуліганам, банді грабіжників і навіть духам.

Перша частина серії “Skyward” (2018-2021). Всього в серії три частини, третя запланована на 2023 рік.

Янг-едалт.

На планеті Розсип після битви з флотом неземної цивілізації зробили вимушену посадку кілька міжпланетних кораблів людства. Десятиліття потому нащадки їх екіпажів все ще піддаються атакам з космосу. Спенс, дівчинка-підліток, яка живе серед них, з дитинства прагне бути пілотом, аби довести свою хоробрість. Але її доля переплетена з долею батька, який загинув багато років тому, після того, як він раптово залишив свою ескадрилью. Тому шанси Спенс потрапити в літню школу близькі до нуля. Їй не дають забути про те, як помер її батько. Але випадкова знахідка в забутій усіма печері може відкрити для неї шлях в небо.

Очікується влітку 2022 року.

Коли Райленд Грейс прокидається від коми, він не знає, хто він і де знаходиться, але поєднання обчислень, дедукції та  флешбеків  просвітлює його: він – молодший вчитель природної науки на маленькому космічному кораблі. Яка його місія? Врятувати Землю. Як і в «Марсіанині», Вейр робить науку та розв’язання проблем не тільки крутими, але й абсолютно необхідними для виживання, забезпечуючи надихаючу космічну пригоду, яка з кожним поворотом сюжету заставляє серце битися швидше. Читачі будуть дізнаватися факти про гравітацію та важкі метали, навіть коли Грейс біжить наввипередки з часом і вибудовує несподіване партнерство, пробиваючись крізь холодні глибини космосу.

Переклад: Павло Швед.
Обкладинка: Ольга Марусин.

Життя доктора Еріка Світсента не назвеш легким. Його планету втягнуто у затяжний та кровопролитний конфлікт між двома потужними галактичними цивілізаціями — людиноподібними лілістарцями та потворними, схожими на велетенських комах ріґами, війна між якими триває вже не одне століття. Його дружина підсіла на новий небезпечний наркотик, який розладнує звичне сприйняття реальності і змушує того, хто його вжив, безпорадно переноситися туди й назад у часі. А на додачу йому ще й довелося стати особистим лікарем примхливого та іпохондричного правителя Землі Джино Молінарі, який вже давно перетворив свої недуги на політичний інструмент. Перебувати так близько до епіцентру

багатолітнього міжпланетного конфлікту, безумовно, небезпечно, але, можливо, Еріку вдасться владнати суперечки з Лілістар і знайти порозуміння з ріґами? Однак якщо так, то якою ціною? Роман «А тепер зачекайте до минулого року» (1966) є одним із менш знаних шедеврів Філіпа Діка (1928–82), який неодмінно захопить як хардкорних фанатів ФКД, так і тих читачів, які тільки починають знайомитися з творчістю цього без перебільшення легендарного американського фантаста.

Переклад: Юлія Галета.
Обкладинка: Олександр Приймак.

Рейґл Ґамм — місцева суперзірка. У маленькому провінційному містечку всі знають його в обличчя. Саме він є багаторазовим переможцем конкурсу «Де маленький зелений чоловічок опиниться наступного разу?». Рейґл має особливий дар до розв’язання головоломок: з поміж тисяч можливих варіантів, він завжди обирає правильний. Інколи йому здається, що цілий світ крутиться довкола нього. Втім, щось у цьому світі не тримається купи. Люди поводяться неприродно, а речі видаються штучними. І взагалі, час став якийсь звихнутий — крізь щілини звичної злагодженої реальності просочується зовсім інше, зумисно приховане від нього життя. Рейґл вирішує за будь-яку ціну дізнатися правду, навіть попри те, що якась невидима сила контролює кожен його крок. А от чи вдасться йому це? І як це все пов’язано з війною, яка уже багато років триває між Землею та колоністами на Місяці? «Звихнутий час» (1959) — один із найвідоміших романів американського фантаста Філіпа К. Діка (1928—1982), в якому він звертається до наріжної теми своєї творчості — природи реальності та неможливості її об’єктивного сприйняття.

Переклад: Гєник Бєляков.

11 жовтня 1988 року Джейсон Тавернер — чи не найвідоміший на планеті телеведучий, розважальним шоу якого захоплюються десятки мільйонів глядачів, та вже наступного дня він прокидається у брудному мотелі цілковитим ніхто. Він не просто втратив своїх друзів, славу й багатство, схоже, він втратив саму свою ідентичність. Однак у клаустрофобному дистопічному світі роману «Лийтеся, сльози, сказав полісмен», де кожен доносить на кожного й здається, що всі, навіть поліція, мають свої брудні таємниці, нездатність довести, ким ти є, в кращому разі загрожує потраплянням до таборів примусової праці, а в гіршому — смертю. Відчайдушно намагаючись вижити в цьому сповненому пасток і небезпек середовищі, герой роману ступає на шлях, який дасть йому змогу не лише розкрити таємницю власного «зникнення», але й поглянути на своє колишнє життя з перспективи, що ніколи не відкрилася б тій марнославній знаменитості, якою він був всього кілька днів тому. Написаний 1974 року, у час, коли Філіп Дік переживав один із найважчих періодів у своєму житті, роман «Лийтеся, сльози, сказав полісмен» — це зворушлива й дуже особиста притча про людську самотність, але заразом і про нашу здатність врешті пізнати те, ким ми є насправді. Номінований на премії «Г’юго» та «Неб’юла», цей роман є водночас одним із стилістично найдовершеніших творів в усьому доробку Філіпа Діка.

 

Фінальний том трилогії «Кіберпростір».

Переклад: Ната Гриценко.

Фінальна частина Кіберпросторової трилогії Вільяма Ґібсона, «Мона Ліза стрімголов» (1988), знову звиває спільний сюжет із низки особистих історій. Донька боса якудза, колишній крадій, зірка симстиму та схожа на неї юна повія неочікувано для себе стають гвинтиками єдиного великого конфлікту, зустрічаючись із персонажами попередніх книг та допомагаючи тим завершити тривале протистояння з упертими примарами минулого.

Майстерний текст Ґібсона органічно поєднує скрупульозну детальність описів та проникливе дослідження характерів героїв, а також у властивій письменнику манері стирає межі між людським та надлюдським, даючи загубленим душам свій шанс на трансценденцію.

Інші перекладні жанри та предтечі

Жанр: магічний реалізм.
Переклад: Богдана Синякевич.

Дар передбачення видається для Ванесси справжнісіньким прокляттям, тож вона понад усе прагне його позбутися. Навіть відмовилася від чаю на користь кави, щоб уникати дивних натяків долі на споді чашок і в чайних листочках. Дівчина почувається винною від того, що з людьми навколо трапляються нещастя. Не кажучи вже про власні невдачі, особливо в коханні… Якось вона наважується покинути Каліфорнію та вирушає до Парижа на запрошення тітки. Оце й воно — шанс на нове життя та спроба навчитися контролювати свої здібності! У затишній чайній крамничці Ванесса знаходить спокій… і не тільки. Та чи зможе вона остаточно опанувати свій дар і впоратися з настирливою долею? Хіба можна змінити те, що зірки вже визначили за нас

 

Передзамовлення відкриють у січні. Книжка вийде у перших числах березня.
Жанри: містика, окультизм, готична проза.
Переклад: Євген Лір.

Алістер Кровлі (1875–1947) – англійський містик та поет, окультист і церемоніальний маг, творець релігійно-філософського вчення Телеми, удостоєний в тогочасній пресі титулу «найгірша людина на світі», автор багатьох магічних трактатів, найвідоміший з яких «Книга закону», деякий час був впливовим членом Герметичного Ордену Золотого Світанку, а також засновником і лідером багатьох інших окультних і магічних товариств.
Алістер Кровлі, якого також часто називають найвідомішим окультистом усіх часів, мав багато талантів та ексцентричних захоплень, серед яких була й література. «Місячна дитина» – один із двох романів у розлогій бібліографії Кровлі, що окрім того налічує поезію, драму, священні тексти, епіграми, наукові розвідки, практичні посібники, підручники тощо. Творчість, як і саме життя Кровлі, що нерідко нагадувало його літературно-мистецькі та магічні пошуки, значною мірою вплинула і продовжує впливати нині на різні напрями культури і мистецтва – відсилання до спадку Кровлі можна знайти у багатьох відомих музикантів, літераторів, кінорежисерів, езотериків і навіть науковців, серед яких такі відомі особистості, як Джиммі Пейдж, Кеннет Ґрант, Кеннет Енґер, Тімоті Лірі, Джек Парсонз, Оззі Осборн, Брюс Дікінсон, Альфред Кінсі, Антон Ла-Вей, Джеральд Ґарднер та інші.
В основі сюжету «Місячної дитини» лежить оповідь про молодого мага, який, оволодіваючи окультними знаннями, наважується на зухвалий, ще не бачений експеримент і водночас вступає у протистояння з орденом «Темної ложі», члени якого послуговуються забороненими магічними практиками, ризикуючи цим зруйнувати і без того хистку рівновагу у світі. Цікавим є те, що прототипом головного героя є сам Алістер Кровлі, а в романі він описує свій реальний досвід перебування у магічних орденах, зокрема у відомому Ордені Золотого Світанку, до членів якого також належали такі відомі письменники, як Артур Мекен, Абрахам Мерріт і нобелівський лауреат Вільям Батлер Єйтс.

Очікується у другому півріччі 2022 року.
Переклад: Євген Онуфрієнко.

Кларк Ештон Сміт (1893 —1961) — американський поет, автор оповідань у жанрах горору і фантастики, скульптор і художник. Самоук. Замолоду уславився як поет, є одним з найвидатніших авторів химерної прози 1930-х років. Разом із Робертом Ірвіном Говардом і Говардом Філіпсом Лавкрафтом входив до «великої трійці Weird Tales», написав більше сотні оповідань. Однак якщо перші два автори стали відомі широкому колу читачів, то Сміт був незаслужено забутий. Попри це його прозові твори, хоча й друкувалися недостатньо часто і повно, справили значний вплив на розвиток готичної літератури.
 
«З-поміж молодших американських авторів ніхто не передає відчуття космічного жаху краще, ніж каліфорнійський поет, художник і письменник Кларк Ештон Сміт, чиї химерні поезії, малюнки, картини та оповідання є справжньою втіхою для нечисленних чутливих поціновувачів. За тло для своїх робіт пан Сміт обирає далекі всесвіти, що змушують ціпеніти від страху: джунґлі, що вкривають місяці Сатурна й сповнені отруйних квітів, які міняться розмаїтими барвами; лиховісні та ґротескні храми Атлантиди, Лемурії та забутих прадавніх світів; хлипкі драговини, поцятковані смертоносними грибами на примарних теренах за краєм Землі. Його найдовша та найамбітніша поема «Поїдач гашишу» написана пентаметром у формі білого вірша і відкриває перед читачем хаотичні й неймовірні видива калейдоскопічного жаху, що постають у міжзоряних просторах. У воістину демонічній дивовижності та плідності задумів пана Сміта, либонь, не перевершив ще жоден автор, живий чи мертвий. Хто ще бачив такі розкішні, пишні й гарячково викривлені видіння нескінченних сфер і множинних вимірів і вижив, щоб розповісти про них?»
 
Г. Ф. Лавкрафт про творчість Кларка Ештона Сміта
 
ЗМІСТ
 
Чорна магія слова (передмова до українського видання Кларка Ештона Сміта) – Євген Онуфрієнко
 
Із циклу «Книга Гіпербореї»
 
1. Оповідь Сатампри Зейроса /1929/
2. Рокована доля Авусла Вутоквана /1931/
3. Сім ґешів /1933/
4. Пришестя Білого Хробака /1933/
 
Із циклу «Оповіді про Атлантиду»
 
5. Останнє заклинання /1929/
6. Мандрівка на Сфаномої /1930/
7. Смерть Малиґріса /1933/
Із циклу «Аверойнські хроніки»
8. Кінець історії /1930/
9. Азедаракова святість /1931/
10. Аверойнський звір /1932/
11. Ілурнійський колос /1933/
 
Із циклу «Оповіді про Зотік»
 
12. Імперія некромантів /1932/
13. Острів Мучителів /1932/
14. Бог поховального храму /1932/
15. Темний ідол /1932/
16. Зітра /1934/
17. Останній ієрогліф /1934/
18. Некромантія на острові Наат /1935/
19. Смерть Ілалоти /1937/
20. Сад Адомфи /1937/
21. Мортилла /1952/
 
Загублені світи
 
22. Скверна Йондо /1925/
23. Місто Співочого Полум’я /1931/
24. Cклепи Йог-Вомбіса /1931/
25. Мешканець безодні /1932/
26. Genius Loci /1932/

Орієнтовно – середина / кінець весни цього року.
Переклад:
 Петро Таращук.

Гротескний і химерний футуристично-візіонерський роман Альфреда Дебліна свого часу наробив чимало галасу, коли серед освіченої публіки вважалося правилом доброго тону з’явитися на людях із цією грубою книжковою цеглиною. Інший любитель розлогих прозових полотен, Роберт Музіль, зазначав, що того року «Гори моря і велети» можна було побачити скрізь – від театрів, барів і парків, аж до пляжів включно: складалося таке враження, що вся Європа тоді читала цей дивовижний роман Альфреда Дебліна. Нарешті, приблизно через сто років, українські читачі також отримають змогу це зробити.

Переклад з давньоісландської: Віталій Кривоніс.
Ілюстрації: Гюрге Феодор.

Орієнтовно кінець весни – початок літа.

Разом із “Старшою Еддою” — основне писемне джерело скандинавської міфології.

Жанри: готична проза.

Одного разу пізно ввечері, вивчаючи бібліотеку батька, молода дівчина знаходить старовинну книгу й конверт із жовтіючими листами, у яких було лиховісне звертання: «Мій дорогий й нещасний спадкоємцю…» Ця знахідка відкриває для неї світ, про який вона ніколи не мріяла – лабіринт, у якому таємниці минулого батька й загадкова доля матері пов’язані зі злом, що ховається в глибинах історії.

Перша частина трилогії, шо базується на грі “П’ять ночей з Фредді” (2016–2018).
Очікується у березні.
Жанри: горор, трилер, янг-едалт.

Багато років тому аніматроніки, спеціально сконструйовані тварини-талісмани, розважали відвідувачів піцерії «У Фредді Фазбера». Але потім трапилася страшна трагедія, в результаті якої заклад довелося закрити. Чарлі, дочка творця аніматроніків, повертається в рідне місто і разом з друзями вирушає в прокляту закусочну. Підлітки і не уявляли, який кривавий кошмар їх чекає всередині.

Жанри: трилер, горор, історія.

922 рік нашої ери. Манірний арабський придворний Ібн Фадлан супроводжує групу вікінгів до їхнього дому. Він приголомшений їхніми звичаями: безсоромною сексуальністю жінок, відмовою митися та холоднокровними жертвами. Коли вони наближаються до крижаних, заборонених країв Півночі, де тривалість дня не дорівнює ночі, а після заходу сонця небо переливається яскравими кольорами, Фадлан виявляє, що йому доведеться боротися з жахіттями ночі, які прийшли порішити вікінгів, з чудовиськами з туману, спраглими  до людської плоті. Хотів би Фадлан знати, як їх здолати!

Додатково

В “Астролябії” готується біографія Толкіна від Гамфрі Карпентера у перекладі Вікторії Дєдик.

Перекладні мальописи

Манґа, манхва, маньхва

  • Кен Вакуі “Tokyo Revengers. Токійські месники. Том 1” (Nasha Idea). Перший том чекаємо в січні, другий — у лютому, наступні опісля. Перекладач — Ольга Горло, творчий редактор з японської — Олександр Беліков.
  • Ідзумі Міцу “Чарівник бібліотеки. Том 1” (Nasha Idea). Очікується в кінці лютого.
  • Камоме Шірахама “Ательє чаклунських капелюхів” (Nasha Idea). Том 5 чекаємо в січні, наступні — впродовж року.
  • Тоні Валенте “Радіант” (Nasha Idea). Том 4 чекаємо в січні, наступні — впродовж року.
  • Цутому Ніхей “Blame!” (Molfar Comics)
  • Type-Moon “Fate/ Grand Order. Mortalis:Stella” (Molfar Comics)
  • Петос “Інтерв’ю з дівчиною монстром” (Molfar Comics)
  • Аяцуджі Юкіто “Інша. Четверта чверть”  (Molfar Comics)
  • Івасакі Такаші “Книга магії з нуля”(Molfar Comics). Другий том чекаємо в січні, наступні — впродовж року.
  • Nicke “Понад хмарами” (Lantsuta). Другий том чекаємо в лютому, третій — навесні, четвертий — влітку.
  • DUBU “Тільки я візьму новий рівень” (Northern Lights). Томи 4 і 5 чекаємо в лютому.
  • Whale “Раеліана: Наречена герцога за контрактом” (Northern Lights). Третій том чекаємо в квітні.
  • Wookjakga “Магія поверненого має бути особливою” (Northern Lights). Другий том чекаємо в березні.
  • Макото Юкімура “Сага про Вінланд. Том 1” (Nasha Idea). Перший том очікуємо в кінці лютого-на початку березня, наступні — впродовж року.

Європейські та американські

  • Алехандро Ходоровскі, Хуан Хіменезі “Каста Мета-баронів. Том 1″ (Vovkulaka)
  • Майкл Міньйола “Геллбой. Опівнічний Цирк” (Vovkulaka). Чекаємо в січні.
  • Сара Андерсен “Ікла” (Vovkulaka). Чекаємо в лютому.
  • “Cyberpunk 2077. Товариство Травма” (Vovkulaka)
  • “Відьмак. Тьмяні спогади” (Vovkulaka)
  • “Світ гри Відьмак” (Vovkulaka)
  • Алан Мур “Провидіння” (Vovkulaka). Переклад Остапа Українця.
  • Джеф Леб, Тім Сейл “Бетмен. Лицар із привидами” (Рідна мова). Переклад Олени Оксенич. Заплановано на січень.
  • “Джокер/Гарлі: Осудність” (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • Джефф Джонс “Ліга Справедливості. Книга 8” (Рідна мова). Переклад Марії Шагурі. Заплановано на січень.
  • “Hellblazer. Той, хто йде крізь пекло: Злети та падіння” (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • “Казки. Книга 6” (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • “Сага. Книга 6” (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • “Флеш. Книга 7”. (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • Ніл Ґейман “The Sandman. Пісочний чоловік. Книга 10” (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • “Джо-варвар” (Рідна мова). Заплановано на січень.
  • Алессандро Барбуччі , Джованні Ді Грегоріо “Сестри Ґреміє. Книга 2. Кохання Кассіопеї” (Рідна мова). Переклад Катерини Пітик. Заплановано на січень.
  • “Монстриця. Книга 3” (Рідна мова). Заплановано на лютий.
  • “Hellblazer. Той, хто йде крізь пекло. Книга 2” (Рідна мова). Заплановано на лютий.
  • “Флешпойнт” (Рідна мова). Заплановано на лютий.
  • “Дюна. Дім Атрідів. Книга 2” (Рідна мова). Заплановано на лютий.
  • “Бетмен. Останній лицар на землі” (Рідна мова). Заплановано на лютий.
  • “Болотяна істота. Книга 2. Видання абсолют” (Рідна мова). Заплановано на березень.
  • “Казки. Книга 7” (Рідна мова). Заплановано на березень.
  • “Сага. Книга 7” (Рідна мова). Заплановано на березень.
  • Рік Ремендер, Грег Токкіні “Дно. Том 2. Перш ніж нас спопелить світанок” (Lantsuta).
  • “Аватар. Останній Маг Повітря. Катара й піратське срібло” (Lantsuta).
  • “Аватар. Останній Маг Повітря. Книга 2: Пошуки” (Lantsuta).
  • Ал Юінг, Сімон Ді Мео “Ми знаходимо їх лише коли вони мертві. Книга 1” (Lantsuta). Переклад Віталія Данмера.
  • Ксав’є Дорісон, Матьє Лоффре “Довгий Джон Сілвер. Том 2″ мертві. Книга 1” (Lantsuta). Переклад Віктора Губарева.
  • Нельсон, Лаллебі, Вашингтон “World of Warcraft. Cпопелитель” (Molfar Comics). Заплановано на січень.
  • “Diablo. Книга Адрії” (Molfar Comics). Заплановано на січень.
  • Алексі Мороз, Шарль Кліпфель “Escape Game. Затоплена Вежа” (Molfar Comics). Заплановано на січень.
  • Клеманс Ґедан “Escape Game. Місія Призначення Земля” (Molfar Comics). Заплановано на січень.
  • Браян Лі О’Меллі “Скотт Пілігрим та безмежна журба” (MAL’OPUS). Заплановано на лютий.
  • “Світ гри Horizon Zero Dawn” (MAL’OPUS). Заплановано на лютий.
  • “Bloodborne: Жага зцілення” (MAL’OPUS). Заплановано на січень.
  • “Соколине око: Моє життя як зброя” (MAL’OPUS). Заплановано на січень.
  • “Assassin’s Creed Valhalla: Пісня слави” (MAL’OPUS). Заплановано на лютий.
  • Нейтан В. Пайл “Химерніша планета” (MAL’OPUS).
  • Чарльз Бернз “Чорна діра” (Видавництво). Переклад Нати Гриценко.
  • Рейчел Смайт “Lore Olympus” (Віват).

Можливо 2022 або пізніше

Перші частини плануються у 2023 році. Трилогія.
Переклад: Євген Онуфрієнко.

Цього разу Воттс зосереджує свій погляд на проблемах екології, що чекають нас у найближчому майбутньому, причому не лише екології довколишнього середовища, але й екології людського суспільства і всіх похідних штучних соціумів, які, подекуди легковажно і бездумно, продукуватиме наша цивілізація. Звісно, не обійдеться без нових, ефективніших і жорстокіших форм життя, які можуть легко замінити собою в земній екосистемі звичні нам елементи, на горішньому щаблі якої якраз і перебуває людство, водночас бездумно її знищуючи. Зайве казати, що Воттс традиційно не виказує жодного співчуття до людей, натомість показуючи нам без прикрас портрет нашої сучасної цивілізації й окремих її представників, які, на думку письменника, безперечно заслуговують на таке майбутнє, яке він пророкує у своїй трилогії.

Переклад: Остап Українець, Катерина Дудка.

Планується на 2023 рік.

Оптимістичний прогноз: осінь 2022 року.
Переклад: Остап Українець, Катерина Дудка.

ЗМІСТ
 
1. The Green Meadow
2. Poetry and the Gods
3. The Crawling Chaos
4. Four O’Clock
5. The Horror at Martin’s Beach
6. Under the Pyramids
7. Two Black Bottles
8. The Last Test
9. The Thing in the Moonlight
10. The Curse of Yig
11. The Electric Executioner
12. The Mound
13. Medusa’s Coil
14. The Trap
15. Winged Death
16. The Man of Stone
17. Through the Gates of the Silver Key
18. The Horror in the Museum
19. Out of the Aeons
20. The Hoard of the Wizard-Beast
21. The Horror in the Burying-Ground
22. The Slaying of the Monster
23. The Tree on the Hill
24. The Battle that Ended the Century
25. Till A’the Seas 26. The Challenge from Beyond
27. The Diary of Alonzo Typer
28. The Disinterment
29. The Night Ocean
30. In the Walls of Eryx
31. Collapsing Cosmoses

Оптимістичний прогноз, що друга частина науково-фантастичної серії “Закоłот” вийде наприкінці цього року.

 Сам цикл складатиметься із чотирьох повістей (за кількістю пір року) та завершального роману, присвяченого Міжсезонню – буквальному та екзистенційному, що до пори чаїться у темних і вологих закрутах наших життєвих шляхів та інколи, на жаль, оприявлюється погодними і соціально-культурними зламами.
 
Та хоч би як поволі оберталося Колесо року, перемелюючи час і встеляючи його порохом наші життєві путівці, все ж є ймовірність, що у другій половині цього року вийде перша з трьох книжок циклу, до якої увійдуть дві повісті – «Осіннє заціпеніння. Стрічання мертвих» та «Багряний шал весни» (поки що робоча назва).
 
Словом, перевал роботи над циклом подолано – далі справа має піти бадьоріше, бо:
 
«І без того виснажена реальність року ще більше витончується. Зотлілі, розхитані осінніми вітрами і підточені дощовим шашелем стіни буденності все дужче розмиваються, і крізь них уже подекуди прозирає чорний оксамит споду буття, побачивши який випадкові перехожі інколи назавжди втрачають спокій, а інші заливаються божевільним сміхом і кидаються під вечірні трамваї, які в осінній сльоті сонно теліпають у далекі спальні райони, де, кажуть, дітям все ще сняться справжні казки, а до дорослих у снах приходять інкуби і суккуби, лишаючи на простирадлах химерні знаки. Реальність тоншає, і в ці дні нагадує старі фіранки, що важко колишуться на вологих протягах у шкільній актовій залі».

Друга частина фентезійної трилогії “Хроніки вбивці короля”, продовження роману “Ім’я вітру”.  Заплановано на 1 квартал 2023 року.

Коут, Вбивця Короля, робить перші кроки на шляху героя і дізнається, яким важким може бути життя, коли людина стає живою легендою.

Переклад: Євген Ширинос.
Жанр: наукова фантастика, янг-едалт.

Дивовижний час Крейдового періоду! У всьому Всесвіті інтелект — штука рідкісна і крихка, короткий проблиск довгої космічної ночі. І те, що на Землі з’явився не один розумний вид, а цілих два, здавалося б, виходить за рамки можливого.

Співпраця між динозаврами і мурахами базувалася, звісно ж, на стоматології. І все ж, з такого незначного початку з’явилися письмо, математика, комп’ютери, термоядерний синтез, антиматерія та навіть космічні подорожі! Але такі дивовижі мають свою ціну — ціну, яку спершу платить Земля біосферою, а потім і всіма своїми мешканцями.

І все ж динозаври не схотіли дослухатись попередження мурах про екологічну катастрофу, залишаючи Мурашину федерацію з дилемою: знищити динозаврів, знищити цивілізацію… чи зникнути разом із ними?

 

Оптимістичний прогноз, що завершальна частина буде дописана й видана у 2022 році.

Події відбуватимуться у 1854 (півтора роки після завершення другої книги).

Третя частина серії “Сезон Кінноварі”, продовження романів “Порох із драконових кісток” та “Дитя песиголовців”.

Реліз: 2023 рік.
Третя частина серії “Смертельні інструменти”.
Переклад: Катерина і Анатолій Пітики.

Щоб врятувати життя матері, Клері мусить поїхати до Міста скла, батьківщини тіньових мисливців. Не варто забувати, що вхід до міста без дозволу заборонений Законом, а порушення Закону означає смерть. Клері дізнається, що Джейс зовсім не хоче, щоб вона була там, а Саймона тіньові мисливці запроторили до в’язниці як дуже підозрілого вампіра, який не боїться сонячного світла.
Коли Клері розкриває секрети минулого своєї родини, вона знаходить союзника у таємничому тіньовому мисливці Себастіані. Валентину вдалось відновити свої сили, тож їхній єдиний шанс перемогти його – битись разом зі своїми заклятими ворогами. Та чи можуть нижньосвітці та тіньові мисливці відкинути взаємну ненависть, щоб працювати разом? Чи Джейс усвідомлює, наскільки він готовий ризикувати для Клері? Чи зможе вона використати нові здібності, щоб врятувати Місто Скла – за всяку ціну?
Кохання є смертним гріхом, а таємниці минулого виявляються смертельними, коли Клері та Джейс постають перед Валентином у третій частині серії.

Реліз: 2023 рік.
Заключна частина трилогії “Остання година”.
Переклад: Катерина і Анатолій Пітики.

«The Last Hours – нова історія про тіньових мисливців, події якої розгортаються у 1903 році. 1903 рік – якраз той час, коли вікторіанська епоха переходить в едвардіанську: розкішний одяг, неймовірна історія і стільки всього, про що мені так подобається писати!»
Як переплетуться долі Блекторнів, Герондейлів та Карстерсів?
Офіційну анотацію очікуємо ближче до релізу оригіналу книжки восени 2022 року.

Продовження “Степового бога”.

Продовження тетралогії “Крізь дзеркала”. Видавництво планує видавати далі, але точної дати поки нема.

Офелія — дівчина в окулярах і старенькому шалику, яка весь час проводить з книжками в будівлі Архівів. А ще вона особлива, бо володіє даром читати минуле й мандрувати світами крізь дзеркала. Утім здається, що жоден портал не сховає її від заручин з Торном, самозакоханим і жорстоким представником клану Драконів. Дівчина має покинути рідний ковчег Аніма та вирушити до столиці холодного, крижаного ковчега, відомого як Полюс. Там небезпека чатує за кожним рогом і нікому не можна довіряти. Усе на Полюсі має зворотний бік. Довкола Офелії в’ється химерне плетиво інтриг, яке затягує її до небезпечної політичної гри. Тепер вона інструмент смертельної змови, що поставить під загрозу не тільки долю Офелії, а й майбутнє всього світу.

  • Алан Мур “Із Пекла” (Vovkulaka). Переклад Олени Лісевич.
  • Алекс Аліс “Зоряний замок. Том 2” (ArtBooks)
  • Наунау “Берегиня. Том 2” (Сафран). Другий том у Тайвані вийде приблизно в травні.
  • Українські комікси від “Vovkulaka”:
    – “Шмаркачі” – твір готовий, чекає на верстку
    – “Хєрмен” – триває редактура
    – “Блез Паскаль і Комбінатортика” – чекає на верстку
    – “Шкереберть” – чекає на редактуру
    – “Ті, що мають крила” – проект в роботі +чекає на редактуру
    – “КРУК” – в роботі
    – “Цвіт Папороті” – в роботі

Оксана Пронько

Вона ж Росава. Адміністраторка, оглядачка.

Залишити відповідь

Увійти за допомогою: 

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.