Де шукатиПублікації

Вікторія Шваб українською: де шукати

Вікторія Шваб — популярна американська авторка молодіжного фентезі, найбільш відома серіями “Кольори магії” та “Лиходії”. Неодноразово відзначена в преміях читацьких симпатій, а за роман “Незриме життя Адді Лярю” була номінована на премію Локус у 2021 році.

Почала видаватися в 2011 році — і відтоді видала вже чимало книжок, кожну з яких читачі тепло приймали. Погляньмо ж, що з її творчості можна почитати українською.

Всесвіт кольорів магії

Кольори магії

Всього в серії 3 частини. “Кольори магії” — перший підцикл з цього світу.

Темніший колір магії

Видавництво: Nebo BookLab Publishing
Перекладач: Єлизавета Долгозвяг
Ілюстратор: Ольга Левченко

Колись між світами були двері, через які міг пройти будь-хто. Тепер переміщатися можуть тільки обрані.
Келл — останній з чаклунів роду Антарі, що володіє здатністю подорожувати між паралельними Лондонами.
Червоним — рідним та улюбленим містом Келла.
Сірим — містом без магії, яким править хворий Георг ІІІ.
Білим — де живуть жорстокі правителі, а влада належить тому, хто забере її силою.
І врешті Чорним — оповитим легендами.
Келл служить королівській родині Червоного Лондона. У ролі посла він подорожує між світами для доставки важливих повідомлень.
Проте Келл веде таємне життя контрабандиста — допомагає пересуватися світами тим, хто позбавлений цього вміння, але може заплатити. Це зухвале хобі з небезпечними наслідками, і тепер Келл бачить це на власні очі.
Небезпечна магія та зради чатують на кожному кроці, тож Келлу доведеться прийняти важливе рішення…
Але спершу потрібно залишитися живим.

Тіні згущуються

Видавництво: Nebo BookLab Publishing
Перекладач: Єлизавета Долгозвяг
Ілюстратор: Ольга Левченко

Минуло чотири місяці відтоді, як до рук Келла потрапив таємничий обсидіановий камінь. Чотири місяці відтоді, як його шляхи перетнулися з Лайлою. Тепер Келла відвідують сни про зловісні магічні події, і він прокидається лише для того, щоб подумати про Лайлу, яка зникла з доків, як вона завжди хотіла зробити.
Червоний Лондон завершує підготовку до Ігор Стихій — екстравагантного міжнародного змагання з магії, покликаного розважити та підтримати зв’язки між сусідніми країнами.
І поки Червоний Лондон занурюється в атмосферу Ігор, інший Лондон повертається до життя. Адже тінь, яка зникла вночі, вранці з’явиться знову. Але рівновага магії завжди в небезпеці, і для того, щоб одне місто процвітало, інше — має впасти.

Обкладинки оригінальні, але ілюстрації власні.

Threads of Power (планується)

The Fragile Threads of Power

Видавництво: Nebo BookLab Publishing

Події відбуватимуться через 7 років після “Відтінків магії”. Про наших знайомих Антарі майже нічого не чути.

У Білому Лондоні з’явиться нова королева-антарі на ім’я Косіка, яка прагне нагодувати місто кров’ю, однак натомість воно в ній ледь не потоне.

У Червоному Лондоні король Рай Мареш зіткнеться із загрозою бунтівників, які хочуть позбутися влади корони назавжди.

Серед старих друзів і нових ворогів з’явиться дівчина на ім’я Тес з незвичайним магічним даром. Їй трапить до рук пристрій, який може змінити долю усіх чотирьох світів.

Лиходії

У серії 2 книжки, третя пишеться, і один комікс.

Зловісний

Видавництво: Nebo BookLab Publishing
Перекладач: Катерина Дорошенко
Ілюстратор: Олена Васіна

Під час навчання у коледжі Віктор та Елі захоплюються дослідженням про ЕО — ЕкстраОрдинарних. Вони з’ясовують, що є можливість здобути надздібності й не гаючи часу випробовують свою теорію. Але їхні експерименти мають несподівані та жахливі наслідки.

Через десять років Елі так само захоплений ЕкстраОрдинарними, але тепер його мета знищити якомога більше надздібних. Віктор тікає з в’язниці, аби помститися Елі. Озброєні жахливою силою, спонукані пам’яттю про зраду та втрату, колишні друзі жадають помсти. Хто ж правий? І хто ж залишиться живим у кінці?

Обкладинка оригінальна, але ілюстрації власні.

Надзвичайна

Видавництво: Vivat
Перекладач: Ярослава Стріха

Старшокласниця Шарлотта Тіллз потрапляє у фатальну автокатастрофу. Вона оживає, але вже з надзвичайними здібностями.
Надзвичайники страшенно рідкісні. Вони можуть становити загрозу і для себе, і для інших. Мало хто знає про їхнє існування, а організація під назвою ЕОН докладає всіх зусиль, щоб так було й надалі: вистежує та вбиває їх.
Після повернення до життя Шарлотта може бачити, як помруть інші. Вона бачить і власну смерть — від рук найкращого вбивці ЕОНу, Ілая Евера. Щоб урятуватися й захистити свою родину, Шарлотта мусить діяти на випередження й убити Ілая, перш ніж він вистежить її.

Чудовиська істини

Завершена диологія.

Пекельна пісня

Видавництво: #книголав
Перекладач: Ірина Вернигора
Електронний варіант: є.

«Серед людей чимало чудовиськ. І чимало чудовиськ уміє прикидатися людьми».
Та що означає бути людиною? Це наші дії чи наші переконання? Чи існують такі поняття, як добра і погана людина? Якщо так, то де ж між ними межа?
І-Сіті поділене на Північне та Південне лінією перемир’я під назвою Межа. Кожною частиною править одна родина. Головні герої книжки — діти двох володарів – Кейт із родини Гаркерів та Огаст — один із трьох сунаїв родини Фліннів.
Єдине, чого хоче Кейт — бути такою ж безжальною, як її батько, який дозволяє монстрам вільно блукати містом. Все, чого хоче Огаст — бути людиною з добрим серцем, щоб допомагати невинним, попри те, що сам він є чудовиськом, якому, щоб вижити, буквально доводиться пожинати душі за допомогою пісні.
Як перетинаються їхні шляхи? Яку таємницю приховує Огаст? Та чому вони змушені тікати, рятуючи свої життя?

Дует наш темний

Видавництво: #книголав
Перекладач: Ірина Вернигора

Минуло майже пів року після останньої зустрічі Кейт і Огаста, війна між монстрами та людьми набула небаченої жорстокості. Огаст став лідером в Істині, а Кейт у Добробуті безжально полює на чудовиськ. Та ось із темряви з’являється монстр — той, який живиться хаосом та оживлює внутрішніх демонів своїх жертв — і заманює Кейт додому, в І-Сіті, де з нею трапляються геть несподівані зустрічі й події, де чекають нові випробування…

Кессіді Блейк

Всього в серії три частини.

Місто привидів

Видавництво: Nebo BookLab Publishing
Перекладач: Дарина Березіна

Дівчинка, яка ледь не потонула.
Хлопчик-привид, який витягнув її назад.
Місто, повне привидів.

Одного разу Кессіді вже померла. Ну, майже. Але хтось, точніше щось, врятувало її. І це був привид, на ім’я Джейкоб. Тепер він її найкращий друг, тому завжди поруч. Коли її батьки починають знімати новий документальний фільм про привидів, Кессіді вирушає у нову пригоду до Шотландії. Тут цвинтарі, замки й таємні ходи насичені невгамовними привидами. Кессіді розуміє, як багато їй ще належить дізнатися про це місце. І вчитися доведеться швидко. Місто привидів небезпечніше, ніж вона могла собі уявити.

Статус щодо наступної частини “Тунель із кісток”: 23 квітня видавництво писало, що вже готові переклад і редактура, а обкладинка на затвердженні з правовласником.

Самостійні романи

Незриме життя Адді Лярю

Видавництво: #книголав
Перекладач: Ірина Вернигора
Електронний варіант: є.

Далекого 1714 року у Франції одна дівчина укладає фаустівську угоду, щоб отримати вічне життя. Але угода виявляється прокляттям: тепер її забуватимуть усі, кого вона зустріне на своєму шляху. Так починається неймовірне життя Адді Лярю, її приголомшлива подорож століттями і континентами, історією і мистецтвом, під час якої вона шукає способу залишити слід у світі. Проте одного дня, триста років по тому, все змінюється, коли Адді в одній непримітній книгарні натрапляє на юнака, який пам’ятає її ім’я.

Галант

Видавництво: Nebo BookLab Publishing
Перекладач: Тетяна Яремчук
Обкладинка: Софія Рунова

«Будь-де буде краще, ніж тут. Ти будеш у безпеці, доки триматимешся якнайдалі від Галанта».
Олівія Пріор — сирота, вона мешкає в школі для дівчат Меріленс. Єдина річ, яку залишила їй матір — божевільний щоденник, що приховує багато таємниць. Одного дня дівчина отримує дивний лист із запрошенням повернутися додому — до маєтку Галант. Але коли Олівія з’являється на порозі — розуміє, що нікому тут не потрібна.
Дівчина знає, що Галант приховує секрети, і сповнена рішучості розкрити їх. Якось вона знаходить зруйновану стіну, і опиняється по той бік Галанта, де на неї чекає уособлення зла — Згуба.   Які ще випробування трапляться на її шляху? Чи віднайде вона в собі сили довідатися усі таємниці маєтку?

Bury Our Bones in the Midnight Soil (планується, 2025)

Видавництво: #книголав

В оригіналі книжка вийде 10 червня 2025 року.

Санто-Домінго де ла Кальсада, 1532 рік.
Лондон, 1837 рік.
Бостон, 2019.

Три молоді жінки, їхні тіла в одному ґрунті, їхні історії сплутані, як коріння.

Одна росте в височінь, одна — вглиб, а одна — взагалі неприборкано.

Але у всіх них ростуть зуби…

Зустріч Вікторії Шваб
з українськими фанами

Avatar photo

Оксана Пронько

Вона ж Росава. Адміністраторка, оглядачка.

3 коментарі до “Вікторія Шваб українською: де шукати

Залишити відповідь

Увійти за допомогою: 

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *